Preferred Language
Articles
/
jcolang-665
Translating Food and Drink-Related Insults in Shakespeare’s (Henry IV) into Arabic
...Show More Authors

        This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures  that consider the cultural difference between the two languages.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Thu Sep 13 2018
Journal Name
Baghdad Science Journal
St-Polyform Modules and Related Concepts
...Show More Authors

In this paper, we introduce a new concept named St-polyform modules, and show that the class of St-polyform modules is contained properly in the well-known classes; polyform, strongly essentially quasi-Dedekind and ?-nonsingular modules. Various properties of such modules are obtained. Another characterization of St-polyform module is given. An existence of St-polyform submodules in certain class of modules is considered. The relationships of St-polyform with some related concepts are investigated. Furthermore, we introduce other new classes which are; St-semisimple and ?-non St-singular modules, and we verify that the class of St-polyform modules lies between them.

View Publication Preview PDF
Scopus (8)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Mon Feb 01 2021
Journal Name
University Of Baghdad, College Of Education For Pure Sciences / Ibn Al-haitham, Department Of Mathematics
Generalized Rough Digraphs and Related Topologies1
...Show More Authors

In this thesis, we introduce eight types of topologies on a finite digraphs and state the implication between these topologies. Also we studied some pawlak's concepts and generalization rough set theory, we introduce a new types for approximation rough digraphs depending on supra open digraphs. In addition, we present two various standpoints to define generalized membership relations, and state the implication between it, to classify the digraphs and help for measure exactness and roughness of digraphs. On the other hand, we define several kinds of fuzzy digraphs. We also introduce a topological space, which is induced by reflexive graph and tolerance graphs, such that the graph may be infinite. Furthermore, we offered some properties of th

... Show More
Publication Date
Wed Jul 01 2020
Journal Name
Journal Of Physics: Conference Series
Generalized Rough Digraphs and Related Topologies
...Show More Authors
Abstract<p>The primary objective of this paper, is to introduce eight types of topologies on a finite digraphs and state the implication between these topologies. Also we used supra open digraphs to introduce a new types for approximation rough digraphs.</p>
View Publication Preview PDF
Scopus (1)
Crossref (1)
Scopus Crossref
Publication Date
Thu Dec 31 2020
Journal Name
College Of Islamic Sciences
القصدية في اللغة العربية بين الدراسات القديمة والحديثة: القصدية : قديما و حديثا
...Show More Authors

معيار القصديَّة في النص هو من الدراسات الحديثة المتطورة من لسانيات الجملة الى لسانيات النص ، وتحليل الخطاب . والذي يعنى بالطرق والأدوات التي يستغلها المؤلف لتحقيق الغايات المقصديَّة 

وهذا البحث ناقش مفهوم(القصديَّة) لغةً ،واصطلاحاً . فاللغة والكلام شكل من أشكال الوجود الإنساني و( الكلام) هو وسيلة التواصل بين الملقي القارئ ، والمتلقي  السامع ؛ وللتوصل الى الدلالة القصديَّة الدقيقة للغة المنطوقة وا

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 24 2018
Journal Name
Iraqi Journal Of Market Research And Consumer Protection
FOOD APPLICATIONS FOR OIL AND CHIA SEEDS SALVIA HISPANICA: FOOD APPLICATIONS FOR OIL AND CHIA SEEDS SALVIA HISPANICA
...Show More Authors

The extracted oil from the Chia seeds white and black were used in the manufacture of certain foods such as mayonnaise. The results of the sensory evaluation showed that the product was acceptable except for the flavor of white chia seed oil. The seeds were fully used in the manufacture of the nutella. The results of the sensory evaluation were encouraging the use of the extracted oil from the black chia seeds in the production of the nutella except the spread property. Chia seeds were also used in the manufacture of pudding. The results of the sensory evaluation showed an excellent and acceptable product of black chia seeds oil can be obtained, while the white seeds did not receive the acceptance in terms of color and flavor.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The Role of Informativity in Translating Poetry (A Case Study of Emily Dickinson's Slant of Light)
...Show More Authors

Informativity, being an essential component of text/discourse, plays a significant role in highlighting the intended meaning and finally contributes to the overall process of rendering a text cross-culturally. It has, however, been overlooked by translators in doing their jobs. In poetic translation, informativity plays a particularly significant role as it sheds light on the ungraspable traits of meaning.

This study tries to explore this aspect in a translation of Emily Dickenson's Slant of Lights to see where the translator fell short in this aspect with attempts to produce an alternative translation taking into consideration the various orders of informativity. For this purpose, a model of informativity is forwarded t

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Jun 06 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Main Difficulties Faced by EFL Students in Language Learning
...Show More Authors

Many undergraduate learners at English departments who study English as a foreign language are unable to speak and use language correctly in their post -graduate careers.  This problem can be attributed to certain difficulties, which they faced throughout their education years that hinder their endeavors to learn. Therefore, this study aims to discover the main difficulties faced by EFL students in language learning and test the difficulty variable according to gender and college variables then find suitable solutions for enhancing learning.  A questionnaire with 15 items and 5 scales were used to help in discovering the difficulties. The questionnaire was distributed to the selected sample of study wh

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (11)
Crossref
Publication Date
Mon Feb 04 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The pricing of the general food–stuffs in Islam
...Show More Authors

The prophet was against the monopoly . He warned the monopolies with great punishment . inspite of the high price in his time, he did not price , so did the rightely guided caliphes and the ummayads . Umar b abid al-aziz had been asked to price but he refused and said ―the prophet said ― ― God grieves ,pleases and fixes price ―
The monopoly was declard announce in the third and the fourth centuries of A.H . because of the weakness of the Islamis State and it’s failure to find the real reasons of it’s existence. Besides that they used the guaranty system in collecting the money . The guaranted shared in monopoly the food-stuff and sold it in high price .Add to that the foreign control on the executive power ,not to be menti

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed May 04 2016
Journal Name
Iraqi Journal Of Market Research And Consumer Protection
Dextran Production From Locally Isolated Bacteria (Leuconostoc mesenteroides) And Its Utilization In Some Food Application: Dextran Production From Locally Isolated Bacteria (Leuconostoc mesenteroides) And Its Utilization In Some Food Application
...Show More Authors


Leuconostoc bacteria was isolated from local pickled cabbage (Brassica oleracea capitata) and identified as Leuconostoc mesenteroides by morphology,biochemical and physiological. The local isolated L. mesenteroides bacteria under the optimal conditions of dextran production showed that, the highly production of dextran was 7.7g achieved by using a modified natural media comprised of 100ml whey, 10g refined sugar, 0.5g heated yeast extract, 0.01g CaCl2, 0.001g MgSO4, 0.001g MnCl2 and 0.001g NaCl at pH 6 and 25̊C for 24 hr of fermentation and by using 1ᵡ106 cell/ml as initial inoculums volume. Some applications in food technology (Ice cream, Loaf, Ketchup and Beef preservation) have been performed with processed dextran. The result

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jun 01 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Failure of Comedy in Waiting for Godot
...Show More Authors

Many critics suggest that Beckett’s early plays are comic because they focus their analyses on the use comic elements. Waiting for Godot is one of Beckett’s early plays, and it has been heavily analyzed and read as a comic text partly because its subtitle is “a tragicomedy in two acts” and also because of the comic techniques used in the play. The present paper, however, attempts to read the play as a piece in which comedy fails to produce any effects on the characters who remain apparently very desperate and frustrated throughout the play. The characters perform different comic acts, but they do not really feel amused or entertained. The paper suggests that the acts these characters put on stage are only means to pass t

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref