This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures that consider the cultural difference between the two languages.
دور طلاب النور في الحياة السياسية التركية
The method of request is one of the important rhetorical methods used by the creator in terms of rhetorical diversification, influence, artistic aesthetics and increasing textual coherence, and we tried through a group (Which torments are inferior) by the poet Majid Al-Rubaie, to shed light on these methods and their ability, displacement, relationality, direct and advertising interactions from them, and what they broadcast From metaphorical purposes is the second image of it, after its main image and title. This cohesion and harmony between the two images is an important and influential rhetorical trend.
الفيدرالية : نظرة في منطلقاتها الفكرية وآفاقها المستقبلية
Affected by agricultural products in the Levant to a lot of factors that led to the rise in prices which as a result of natural factors, the most important and most notably the earthquakes that occurred in the dates of sporadic in the Levant,
العلوم الاجتماعية في جامعة بغداد .. التاريخ والتطورات
المنظومة الصورية والتعبير اللغوي في العرض المسرحي
تعد الضريبة مصدراً مهماً لتحقيق الاهداف الاقتصادية والاجتماعية والسياسية للدولة ولذلك فان مشكلة التهرب الضريبي تعد اهم المشاكل التي ينبغي معالجتها من خلال معرفة اسبابها . ان وجود مشكلة التهرب الضريبي في العراق يرتبط بمجموعة من الاسباب والدوافع الكامنة وراء ظهور هذه المشكلة والتي لا نستطيع ان نلقي بتباعها على تخلف النظام الضريبي من حيث تشخيص الاختلالات في الادارة الضريبية تارة بل يجب ابراز عيوب التشريع الض
... Show MoreThe research aims at showing the media awareness for Students, especially for the students of the preparatory schools through their following the mass media in forming the cultural, educational and political database. It also aims at building a content and prospectives that make them a wide awake stratum that safeguard the society which has faced huge effects of terrorist actions.
Furthermore, it aims at knowing to what extent that students have been acquainted with the printed and electronic newspapers. Finally, it aims at knowing to what extent that they are content with the mass media in covering and
... Show Moreتناولت هذه الدراسة نبات القريص واسمه العلمي Urtica dioica والمجهز من صيدلية الحضر ومن المعشب للتعرف على مكوناته الكيميائية واهم المجاميع الفعالة فيه . بينت هذه الدراسة احتواء النبات على القلويـدات ( alkaloids ) والتانينـات (Tannins ) والصابونيات ( Saponins ) وكانت الدالة الحامضية للمستخلص المائي للنبات المجهز من صيدلية الحضر متعادل بينما
هو ابو الحسن السري بن احمد السري الكندي الرفاء الموصلي ويعرف بالسري الرفاء وهو الاسم الذي غلب عليه، ولقب بالرفاء لانه كان يعمل في رفو الثياب وتطريزها وقد ذكره الثعالبي في اليتيمة فقال (فمنهم السري بن احمد الكندي المعروف بالرفاء)(1)ولد الرفاء في مدينة الموصل ولا تعرف سنة ولادته ولكنه من شعراء القرن الرابع الهجري الذين ذكرهم الثعالبي في يتيمته، وقد عاش صباه رفاء في سوق الرفائين في الموصل حيث سلمه والداه الى احد
... Show More