This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures that consider the cultural difference between the two languages.
Markets had organized in Islamic cities since the time of the Prophet Muhammad(pbuh),
احتل موضوع التنمية البشرية منذ مطلع عقد التسعينات من القرن الماضي مكانة مهمة في تقييم تجربة التنمية في دول العالم الثالث بشكل عام، نظراً لتأكيده على عنصر رأس المال البشري ومدى استفادة الانسان من عملية التنمية الاقتصادية.
ونظراً لما تتركه عملية التطورات الديمغرافية من آثار على عملية التنمية الاقتصادية، لذا جاء البحث ليحاول ان يربط بين مفهوم التنمية البشرية واهم المتغيرات المؤثرة فيها الا
... Show Moreسبع مسائل في احسن الوسائل للسياسة العراقية
الأهمية :
التخطيط بالمعنى العام مارسته بعض الجماعات ، وكثير من الأفراد عبر العصور فهم حاولوا أو يحاولون التحكم في مستقبل حياتهم أو حياة أبنائهم ، وقد حدثنا التأريخ عن بعض التجارب لمواجهة الأزمات والكوارث التي هددت بعض الشعوب ، ولعل قضية سيدنا يوسف عليه السلام وهي تشير الى خطته لمواجهة المجاعة المنتظرة ، ومقوماتها حسن التخزين وضبط الأستهلاك وفترتها الزمنية ، فضلاً عن أمثلة تاريخية لموا
... Show Moreوظائف الدولة (في الفكر السياسي العربي الاسلامي)
النظام القانوني للمعاهدات الدولية في القانون العراقي
The Fatimids were arguing with the Abbasids in everything, even in the causes of civilization, and the Islamic moderization had matured,
Humans have considerations of gender male and female, and many of them have preferential male versus female, and became such considerations solid in the minds of some of the intellectuals, public and most of the people; as a fact for granted, and that's what get them to prefer of boys over females.
استخدام خامات محلية في صناعة البوادق الحرارية
المستويات الدالة للمؤشرة في الفلم التسجيلي العراقي