This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures that consider the cultural difference between the two languages.
Literary heritage and its employment in poetry has received the attention of poets, and they have employed it in their literary texts, as this employment is one of the oldest phenomena in Arabic literature, that the inspiration of this heritage in texts through the overlap of their texts with previous texts, and no poet neglected the importance of this employment.
Economic life in any of the countries depends mainly on economic activity due to its great role in meeting the needs and expenditures of the state . therefore ، Bahrain played a major role in commercial exchange operation ، whether at home or abroad . whatever the matter
تنشر الولايات المتحدة قوات في جميع دول القارة الافريقية بهدف السيطرة الكاملة عليها وتحقيق اهدافها ومصالحها
Various semantic innovations and expansions have been tackled as factors and sources of neos. A variety of internal (linguistic) and external (extra-linguistic) motives and motifs leads to the appearance of new terms causing such changes in the political language. Some statesmen are productive in introducing new terms and creative in manipulating expressions and meanings.
New words are nonces that get metaphorical expansion for quadrilateral motivations resting on extra meaning innovation, new terms at the semantic expansions to be honed as neos. In tracing the phases of the semantic processes of neos and hulks, lexical and semantic changes might be of widening or narrowing of refe
... Show MoreThis paper shed light on castles in Iraq through Othman reign to know their sorts , and studying planning concentrating on the nature of architecture , this is a serious trying to study and important side of military architecture in Iraq with its reasons of building them which had related with political, military , social ,and economical circumstances of country .
As the major role of oil sector in financing and development of Iraqi economy this study tried to research on the factors which influencing the future of oil production in Iraq and for that study addressed the hypothesis (the production and export of crude oil in Iraq , influenced by many factors divided into internal and external factors this factors shared the effect varies in the size of their participation and runs from different sectors economic , political and social , in order to test the study hypothesis study addressed the subject of three axes(an overview of the history and facts of crude oil production in Iraq and factors internal Affecting the future of oil production in Iraq and external factors affecting the future
... Show Moreلم تكن المخدرات وليدة هذا العصر فقد عرفها الانسان منذ القدم وحاربتها المجتمعات القديمة ثقافياً واجتماعياً ودينياً ، حيث تعتبر المخدرات اخطر كارثة عرفتها البشرية في تاريخها وبدأت تتطور لتصبح تجارة عالمية غير مشروعة ترعاها عصابات منظمةهدفها تدمير طاقات وقدرات وقيم الشباب آمال هذه الامة وكنزها الحقيقي وهذا يعني تفريغ المجتمع من العقول المبدعة فيه حتى يبقى مجتمعنا متخلفاً من السهل السيطرة عليه.
... Show Moreللشعب العربي ولع عميق و ميل شديد إلى الأسفار و الإنتقال من بلد إلى آخر ، لا تثنيهم عن ذلك صحارى واسعة و لابحار شاسعة أو مشاق عنيفة . و قد توارثوا هذا الميل منذ زمن قديم فأوغلوا في قارة آسيا و أفريقيا و أوربا وغيرها . و شقت سفنهم الخليج العربي و المحيط الهندي و البحر المتوسط و بحار اخرى . و لعل هذا الميل إلى الأسفار و الولع بالاغتراب قد عبًر عن نفسه بصورة أدبية في قصص السندباد و بصورة فعلية برحلة إبن جبير و رحلة إبن
... Show MoreThe significance of interpretation for linguists varied , and its methods varied between appreciations, deletion, understanding the meaning
Land beyond the river has the attention of historians, especially travelers and geographers of its various regions under the Islamic Arab state. They antedate the social and economic aspects, including agriculture, industry and trade in their products and goods to other countries and urbanism, which we will address in our research