This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures that consider the cultural difference between the two languages.
Using religious characters which come from religion is a significant means that poets applied in their texts. The Iraqi poet Adib Kamal Aldin applied religious characters as an active means helping the theme of the text and playing a great role in expanding the meanings and their implications in the text.
Psychological Counseling Services occupies a high position in the developed countries and that for its psychologist services for different sectors of the community members, and has been popularized until recently the wrong concept of the effect, that the psychological service is provided only to the owners of behavior is normal only, Vantage him neglect to provide psychological services a large segment of the community members who are in dire need of these services.
The counseling service is part of a global social movement seeking to emphasize the quality of life of the human and the emphasis on the value and dignity and the need to live a quiet lif
... Show MoreIslam paid great attention to the youth, and took care of them because they
are the strength and movement, which is the preferrence stage in human life,
and they are the ones who
This paper presents a robust control method for the trajectory control of the robotic manipulator. The standard Computed Torque Control (CTC) is an important method in the robotic control systems but its not robust to system uncertainty and external disturbance. The proposed method overcome the system uncertainty and external disturbance problems. In this paper, a robustification term has been added to the standard CTC. The stability of the proposed control method is approved by the Lyapunov stability theorem. The performance of the presented controller is tested by MATLAB-Simulink environment and is compared with different control methods to illustrate its robustness and performance.
Conclusion
After this tour with Alkhund Al-Khurasani and his book “Adequacy of Fundamentals,” we can highlight the results we have got through what we have reviewed in the research:
- Al-Akhund Al-Khurasani was born and raised in a scientific environment that gave him from his childhood the opportunity to gain knowledge of achievement. Therefore, he left to seek knowledge from the beginning of his youth and toured the cities, then he went to Tehran and then He went to the holy city of Najaf, then left for Samarra, then returned to Najaf in order to work on the scholars and the student.
- Al Akhund al-Khorasani studied on several scholars , whether in Iraq or in Geran, and he
The government gave the muslims additional things to the sum of money ,it was al rizq which was given to the mujahidin .
Those who distributed the ata where called al urafa ,they were from the best biography people
The influx of Arab Qahtani and Nizari tribes continued to the countries of Baluchistan and the Levant in pre-Islamic times until the Levant became open to the Arab-Islamic tide during the first century AH. The Islamic Orient until the early Islamic Arab Army reached the western borders of China. What we will see in the folds of the search.
الحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام على سيد المرسلين أبي القاسم محمد (صلى الله عليه وآله وسلم ) وعلى آله الأطهار الميامين ، وصحبه الأبرار المنتجبين إلى يوم الدين 0
وبعد : فإن أجلّ ما بأيدي أبناء هذه الأمة القرآن كتاب ربّها ، الناطق بمصالح دينها ودنياها ، الذي جعله الله تعالى هدىً ورحمةً للعالمين ، وأنزله على خير خلقه من عباده محمّد الصادق الأمين ، وحث المسلمين على أتباعه ، وأمرهم على ل
... Show MoreDesde la Salamanca de doradas piedras que tantas veces cantara, don Miguel de Unamuno dio a la literatura y al pensamiento españoles unas obras que, a pesar de muchos pesares, perdura viva, como viva fue su agónica existencia.
El bilbaíno Miguel de Unamuno (1864-1936) es autor de al menos, doce obras teatrales. Su costumbre de mezclar géneros literarios, sin distinguir claramente el drama de la novela dialogada, le llevó a preferir el teatro leído. De ahí que sus estrenos fuesen, frecuentemente, muy posteriores a las ediciones impresas.
Abstract:
The Bilbao Miguel de Unamuno (1864-1936) is the author of at least twelve plays. His habit of mixing genres,
... Show More