Preferred Language
Articles
/
jcoeduw-918
A Study of the Problems of Learning and Translating Idioms
...Show More Authors

Idioms are a very important part of the English language: you are told that if you want to go far (succeed) you should pull your socks up (make a serious effort to improve your behaviour, the quality of your work, etc.) and use your grey matter (brain).1 Learning and translating idioms have always been very difficult for foreign language learners. The present paper explores some of the reasons why English idiomatic expressions are difficult to learn and translate. It is not the aim of this paper to attempt a comprehensive survey of the vast amount of material that has appeared on idioms in Adams and Kuder (1984), Alexander (1984), Dixon (1983), Kirkpatrick (2001), Langlotz (2006), McCarthy and O'Dell (2002), and Wray (2002), among others. The paper concentrates on idioms as a learning-translation problem; it makes no claim to be comprehensive or academically rigorous. Leech (1989) defines an idiom as follows: “An idiom is a group of two or more words which we have to treat as a unit in learning a language. We cannot arrive at the meaning of the idiom just by adding together the meanings of the words inside it. E.g.John and Mary usedto be hardup (='They had very little money'.)”(P.186) To be more exact, an idiom is a sequence of words which is semantically and syntactically restricted, so that they function as a single unit. From a semantic point of view, the meanings of the individual words cannot be summed to produce the meanings of the idiomatic expression as a whole. Thus, fly off the handle, which means lose one's temper, cannot be understood in terms of the meanings of fly, off, or handle. The idiom phrase hot air, which means empty or boastful talk, is neither hot nor air; with hot air we are dealing with a set phrase where the meaning cannot be suggested on the basis of the two constituent words. The idiomatic meaning of spill the beans in So who spilt the beans (=told the secret) about her affair with David? has nothing to do with beans or with spilling in its literal sense. The foreign-language learner is left trying to figure out where and how the beans were spilt. From a syntactic viewpoint, the constituent parts of an idiom often do not permit the usual variability they display in other contexts. The point to be emphasized here is this: most idioms do not lend themselves easily to manipulation by speakers and writers; they are invariable and must be learned as wholes, but concord ofnumber, person and gender in the idiom phrase is still necessary, i.e. the verbs must be put into the correct form, and pronouns must agree with their antecedents: I don't give a hoot for her opinion! 2 • She doesn't give a hoot for my opinion! etc.)║He won, but only by the skin of his teeth2• She won, but only by the skin of her teeth• Iwon, but only by the skin ofmy teeth,I had to run for the train, and caught it by the skin of myteeth, etc.║He kept pullingmy arm, throwing me off my balance 2 • She kept pulling his arm, throwing him off his balance • We kept pullingher arm, throwingher offher balance, etc.2 The present paper is divided into five parts, as follows: Part I: An Overview; PART II: Learner’s Difficulties with Idioms; PART III: Some Pedagogical recommendations and Suggestions about Idioms; Part IV: Activities to Practice Idiomatic Expressions; Part V: Summary and Conclusion.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Fri Feb 08 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Investigating Color Idioms and their Translation from English into Arabic
...Show More Authors

Colors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Dec 13 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Translating Emotions in Dracula's Horror Fiction into Arabic: A Cognitive Appraisal
...Show More Authors

This paper aims to add to the growing body of cognitive translation studies that deal with the translation of emotions and the factors of evaluating the translation process-oriented. Cognitive appraisal is one of the tokens that includes three paradigms of assessing the performance of translation, it can be addressed from the perspective of emotions, intuitions, and individual styles of the SL and the method of transfer into TL. The study hypothesized that translators create a similar emotional charge due to their mental capability to build the same emotional effect in the TL audience. The study also proposed that the applicability of cognitive appraisal is a valuable method of evaluating the translation process, as pertinent to TPR. The

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Sep 01 2011
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
A practical study of the problems of queues for vehicles in some filling stations in the city of Baghdad
...Show More Authors

 According to the circumstances experienced by our country which led to Occurrence of many crises that are the most important crisis is gaining fuel therefore , the theory of queue ( waiting line ) had been used to solve this crisis and as the relevance of this issue indirect and essential role in daily life  .

This research aims to conduct a study of the distribution of gasoline station in (both sides AL – kharkh and AL Rusafa, for the purpose of reducing wasting time and services time through the criteria of the theory of queues and work to improve the efficiency of these stations by the other hand. we are working to reduce the cost of station and increase profits by reducing the active serv

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Feb 09 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
دراﺳﺔ ﺗﺄﺛﯾر ﺑﻛﺗرﯾﺎ ﺣﺎﻣض اﻟﻼﻛﺗﯾك اﻟﻌﻼﺟﯾﺔ ﻓﻲ ﻧﻣو ﺑﻌض اﻧواع اﻟﺑﻛﺗرﯾﺎ اﻟﻣرﺿﯾﺔ ﺑﺣث ﻣﺳﺗل ﻣن رﺳﺎﻟﺔ ﻣﺎﺟﺳﺗﯾر
...Show More Authors

This investigation was carrid out to utilize whey and rice in manufacturing nutritious product with therapeutic virtue . The rice cooked with whey in a ratio 1:10 w/w, then the product was fermented by lactic acid bacteria (LAB) starters that comprise each Lb.acidophilus (Lb.a),Lb.casie(Lb.c) and their mixes at ratios: 1a:1c ;2a:1c ; 1a;2c . The five different starters were used separately in processing fermented products . The best fermentation period was 2 days as hieghest therapeutic bacterial counts were resulted . Antibacterial activity of LAB filtrate from fermented products were obtained before drying and after drying them after 3 months of storage. The tested bacteria were Staph.aureus, E.coli ,and B.subtilis The results reveald

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Feb 05 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
African landlocked countries problems and outlets in the study and classification of geo-political
...Show More Authors

Landlocked countries are displayed geopolitical new geo-political and intended to
countries that do not have sea views, a phenomenon present in four continents of the world
are: Africa, Europe, and Asia, and South America and the number arrived at the present time
to the (44) state the largest number of them in the continent it arrived in Africa (16) countries
in Asia (13) countries and Europe (13) In the State of South America two. This phenomenon
emerged due to the division of federations and empires and colonial treaties and others. But
the negative effects suffered by these countries may vary from one country to another, since
these countries in the continent of Europe, for example, is different from the same cou

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Feb 08 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Translating Poetry: Possibility or Impossibility?
...Show More Authors

Translating poetry is considered one of the most complicated types of translations. It
encounters many difficulties, the most important of which is the question of possibility or
impossibility of translating poetry. So, it is better to start by asking the following question: is
the translation of poetry possible? Or is it impossible? It is definitely a rhetorical question
because translation is as old as the presence of translated texts, which fills the shelves of
libraries. One can ask despite these difficulties, who would discourage people of the world
from translating poetry merely because it is fundamentally impossible? (Mann, 1970: 211)
The present paper will elaborate, in more detail, upon the necessary traits

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Mar 15 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Second Language Learning and Its Relationship with the Third Language Learning: Statistical Study: China
...Show More Authors

The exchanges in various fields,like economics, science, culture, etc., have been enhanced unceasingly among different countries around the world in the twenty-first century, thus, the university graduate who masters one foreign language does not meet the need of the labor market in most countries.So, many universities began to develop new programs to cultivate students who can use more foreign languages to serve the intercultural communication. At the same time, there is more scientific research emerged which is related to the relationship between the second and third languages. This humble research seeks to explain the relevant concepts and analyze the real data collected from Shanghai International Studies University in China, to expl

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Jan 02 2018
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
The Role of Social service in Addressing Social Problems Aversion for Teenagers (A field Study in Baghdad)
...Show More Authors

Adolescence important and sensitive stage in social terms, being a stage where learns teenager bear social responsibilities and composition of their ideas about family life, as well as it is the stage where the teenager looking to himself for an important place in the community to become independent socially people, so it highlights the role of Social Work to do better effort and I believe him in order to prepare for the adolescent stage of adolescence and help him overcome the problems so that makes it adapts to the society in which he lives

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Mar 01 2018
Journal Name
Nauchforum
THE PROBLEM OF TRANSLATING METAPHOR IN AN ARTISTIC TEXT (ON THE MATERIAL OF RUSSIAN AND ARABIC LANGUAGES)
...Show More Authors

THE PROBLEM OF TRANSLATING METAPHOR IN AN ARTISTIC TEXT (ON THE MATERIAL OF RUSSIAN AND ARABIC LANGUAGES)

Publication Date
Fri Apr 04 2025
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
The Problemic of the ambiguous relationship between the media and terrorism, and the problems arising from… An exploratory study of a sample of journalists, writers and researchers in Baghdad
...Show More Authors

This study examined the problematic of the ambiguous relationship between the media and terrorism and the problems that result from press coverage of terroristic incidents. The paper sought to show the classification and confrontation of such incidents had been established from the point of view of a sample of media professionals, researchers and writers who are frequenters of Al-Mutanabi Street in Baghdad. The media outlets that carry this coverage would not give up their media mission as well as the terrorists would not be given an opportunity to take advantage of this coverage in achieving their goals and objectives. Furthermore, the terrorist organizations would have no chance to exploit these means to deliver their terroristic messa

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref