Translating poetry is considered one of the most complicated types of translations. It
encounters many difficulties, the most important of which is the question of possibility or
impossibility of translating poetry. So, it is better to start by asking the following question: is
the translation of poetry possible? Or is it impossible? It is definitely a rhetorical question
because translation is as old as the presence of translated texts, which fills the shelves of
libraries. One can ask despite these difficulties, who would discourage people of the world
from translating poetry merely because it is fundamentally impossible? (Mann, 1970: 211)
The present paper will elaborate, in more detail, upon the necessary traits of translation and
poetry, and will seek the intellectual attitudes that deal with the issue of the possibility or
impossibility of translating poetry by representing the views with or against the translation of
poetry, as well as shedding some light on the problematic issues to be tackled in this arena.
Finally, it will adopt a certain assessment model of a selection of texts that show the
impossibility of translating poetry. It is worth mentioning that the idea of writing a paper on
this theme is the outcome of the researcher's work with poets. The researcher have edited and
translated a book from English into Arabic entitled On Poetry and Translating Poetry
(2012, Beirut: Al-Jamal Publishing House). She faced many problems that urged her to write
this paper, among which, for instance, are the phonological, linguistic and cultural ones. The
paper will adopt translations taken from this book to show these difficulties.
That art and poetic creativity is not associated with a certain time and place and that artistic inspiration is a gift from God loved to a group of individuals so that their experiences be simulated speaking to the insides of the human self and that the creativity of the artist poet lies in the purpose of what is familiar and accepted and mocked for this purpose to
As a result of the significance of image compression in reducing the volume of data, the requirement for this compression permanently necessary; therefore, will be transferred more quickly using the communication channels and kept in less space in memory. In this study, an efficient compression system is suggested; it depends on using transform coding (Discrete Cosine Transform or bi-orthogonal (tap-9/7) wavelet transform) and LZW compression technique. The suggested scheme was applied to color and gray models then the transform coding is applied to decompose each color and gray sub-band individually. The quantization process is performed followed by LZW coding to compress the images. The suggested system was applied on a set of seven stand
... Show MoreBinary mixtures of three heavy oil-stocks had been subjected to density measurments. The data had been aquired on the volumetric behaviour of these systems. The heavy oil-stocks used were of good varity, namely 40 stock , 60 stock, and 150 stock, 40 stock is the lightest one with the API gravity 33.7 while 60 stock is middle type and 150 stock is heavy one, with API gravity 27.7 and 23.8 respectively. Stocks with Kerosene or Xylene for non-ideal mixtures for which excess volume can be positive or negative. Mixture of heavy-oil stocks with paraffinic spike (Kerosene) show negative excess volume. While, aromatic rings results a lower positive excess volume, as shown in Xylene when blending with 40 stock and 60 stock but a negati
... Show MoreThe present study focused mainly on the buckling behavior of composite laminated plates subjected to mechanical loads. Mechanical loads are analyzed by experimental analysis, analytical analysis (for laminates without cutouts) and numerical analysis by finite element method (for laminates with and without cutouts) for different type of loads which could be uniform or non-uniform, uniaxial or biaxial. In addition to many design parameters of the laminates such as aspect ratio, thickness ratio, and lamination angle or the parameters of the cutout such as shape, size, position, direction, and radii rounding) which are changed to studytheir effects on the buckling characteristics with various boundary conditions. Levy method of classical lam
... Show MoreThe variables of quantitative and qualitative Population role in the economic development process and it was said the human center of development and population is the goal of development and its tool , and Iraq suffers from problems in the economic growth and the standard of living and development in general, and if I want him evolution and development sectors must pay for these demographic changes especially , to study and that invest Pmaasb in the interest of the man
The study of the demographic situation in Iraq and at the provincial level to track paths demographic change and its impact on the entry of Iraq to the demographic window due to the change in the age structure of the population and how to use them and invested well in
عملية صناعة واتخاذ القرار في السياسة الخارجية للرئيس جورج والكر بوش
Women are considered important characters and subjects of discussion in the Glorious Qur’an. Some are portrayed in a positive light while others are condemned . Most women in the Glorious Qur’an are represented as either the mothers or wives of certain leaders and prophets. But the lexical items “Imra’a” امراة and “zawj” زوج occur in the Glorious Qur’an with different meanings depending on the context where they occur.
Translation of the Glorious Qur'an has always been a problematic and difficult issue. Since the Glorious Qur'an is regarded as miraculous and inimitable (i'jaz al-Qur'an), Muslims argue that the Qur'anic text should not be separated from its
... Show MoreThe field of translation studies is full of different types of social, economic, political, and literary translations as well as other types related to the life of the human being which are several, but the translation of the grammatical aspects is considered one of the important tasks that both of the translator and interpreter have to take in consideration, so as to get an translation so perfect and so correct as much as possible. One of the grammatical aspects that we have to know how to be translated correctly is the relative pronouns. And it’s about the relative pronouns translation from Spanish to Arabic turns my research work.
In this research, I will consider how to be translated the relat
... Show MoreAfter Organization literature era, two literary schools appeared in Turkey and Abdulhaq Hamid is one of this period most prominent poets. During his stay in France with a group of colleagues sent by Turkish Government, he was greatly influenced by the French modern literature and the French modern literary authors.
The study discusses the concept of time in the poetry of Abdulhaq Hamid. Reading his poetry, it can be noticed that time is important where he frequently refers to day and night, morning and evening as time insinuations. Hence, the present paper gives a brief study of the poet’s life, and sheds lights on his poems that deal with time- concept.
Ön Söz
... Show Moreتُعبّرُ الصُّورةُ الحسَّيةُ في شعرِ ابن دُنَينير الموصليِّ([i]) في بنيتها عن تجربةِ الشاعرِ الوجدانيةِ والذهنيةِ, وأفكارهِ ومشاعرِهِ؛ فيصوغُ بها مَفهومًا جديدًا للواقعِ الماديِّ والمعنويِّ، الذي يتسمُ بالوضوحِ أولاً، وبالقرْبِ من الذهنِ ثانيًا، للربْطِ بين الحواسِّ الإنسانيةِ والمعاني الذهنيةِ، لِتُقَدِّمَ الصُّورةُ الحسيَّةُ إلى ((المتلقي صُورًا مرئيةً، يُعادُ تشكيلُها سياق
... Show More