Preferred Language
Articles
/
abaa-466
Translating Acronyms of Media & U.N. Organizations
...Show More Authors

: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.


With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Mon Jul 31 2017
Journal Name
Journal Of Engineering
The Role of Patnership Approuch in Facilitating Housing in Iraq
...Show More Authors

  

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed May 10 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
PROBLÉMATIQUE DE L’ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION ET PROLÈMES DE SON APPRENTISSAGE DANS UNE CLASSE DE LANGUE The problem in teaching Translation and problems of its learning in a language lesson
...Show More Authors

Le présent travail aborde la question de l’enseignement de traduction en tant que matière faisant partie du programme élaboré dans des Départements de Français au sein de certaines universités irakiennes, en particulier celle de Bagdad. La méthode d’enseigner suivie constitue une véritable problématique qu’on a bien diagnostiquée à partir de quelques années d’expériences, à la lumière des observations faites dans des cours de traduction professionnelle, et dans la perspective des citations et témoignages établies par des traductologues et pédagogues et principalement par Marianne LEDERER qui a établi la Théorie Interprétative de la traduction. Mais pourquoi l’enseignement lui-même poserait une telle probl

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Mar 15 2023
Journal Name
Al-academy
The gratifications of local television sports programs from the audience's point of view Analytical study for the period from 1/7/2022 to 01/10/2022
...Show More Authors

The issue of sports media and its role in winning sports and non-sports fans and unifying them towards various issues and events is one of the important topics that have begun to occupy many countries and governments in the world and allocate appropriate spaces for it and provide it with sufficient funds and budgets to advance this reality...

Especially since the concept of the sports official has It changed a lot and turned into an economic concept rather than a sport one through the investment in the field of sports and the entry of capital and contributes to the prosperity of the countries interested in this field.

It is important that includes profit and loss in addition to knowing how to employ and win the masses and e

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Dec 31 2020
Journal Name
Political Sciences Journal
The Chinese Economy and its impact on international trade (Study on the role of the port of Gwadar)
...Show More Authors

China's economic policy and its huge capabilities operate according to an expansion strategy, especially in investing foreign projects, as the past ten years have witnessed a major development in the elements of comprehensive strength, especially in the economic field, in 2014 China launched the largest initiative in the world, represented by the Belt and Road Project (BRI), which links nearly 70 countries, through this project, a very important region has emerged, which is (the port of cadres) in Pakistan, as China has headed towards that region and given the highest importance that is in its interest in the first place regardless of the great Pakistani interest, This is consistent with its future aspirations, especially after breaking

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jun 28 2023
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
The Impact of Iraqi Politicians' Use of Twitter on Public Political Awareness
...Show More Authors

This research investigates the impact of Iraqi politicians' utilization of Twitter as an interactive media tool to communicate their positions and perspectives on political events. Twitter has become a significant platform for dialogue and interactive discussions. The survey method, specifically the descriptive approach, was employed to answer research questions and achieve objectives. A sample of 100 Iraqi Twitter users was selected, considering demographic variables such as gender, age, and educational background, during the period from September 15 to October 1, 2022.

View Publication Preview PDF
Crossref (4)
Crossref
Publication Date
Mon Feb 14 2022
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
The Educational dimensions of children's television programs in the light of the universal rights of child
...Show More Authors

The research aims at determining the type of educational dimensions to be broadcasted in children's television programs, clarifying the technical forms used in children's TV programs, analyzing the educational dimensions provided by children's television programs, and studying the educational dimensions of children's television programs. The researcher used a sample of children's programs: all of us heroes, which is a daily program on the mbc3 channel as well as the program of Tel flowers on the Algerian channel. The researcher designed an analysis content form included categories of analysis. Spss program was used to process the collected data. The research reached several results; the concentration of educational dimensions in

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jan 02 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Lexical Characteristics of the Translation of the Russian Newspapers: "Komsomolskaya Pravda" as Example: Лексические особенности перевода газетных заголовков (На материале газеты «Комсомольская правда»)
...Show More Authors

      The present study discusses the semantic characteristics of the Russian newspapers journalistic headlines (The Russian newspaper "Komsomolskaya Pravda" as Example"). The study traces the characteristics of the Russian newspaper headlines, its relevance to grammar, syntax, lexical items and style. These characteristics in Russian will be investigated and compared to their Arabic correspondents in the process of translation. The study also specifies the meanings and the functions of the newspaper headlines in the light of modern linguistics stressing the grammatical, lexical and stylistic aspects of headlines translation from Russian into Arabic.

       J

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Oct 01 2012
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
Semantic Confusion of the Term in Cultural Pages for Students of College of Arts (University of Baghdad)
...Show More Authors

The research is exposed to an important issue, related to communication obstacles that prevent the media message contained in cultural topics published in local newspapers to reach the hands of the readers; or related to lack of awareness of aspects of that media message, Because it contains immersed vocabulary in elitism where, sometime, the average reader of the newspaper of medium-sized educated, and even the academic reader are unable to decode it and understand its significance.

After determining the problem of the study and the tools that the researcher wants to use to accomplish his research, a sample of students of college of Arts at the University of Baghdad was selected. As they are clo

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Jul 11 2024
Journal Name
الموئتمخر الدولي للعلم والتعليم
SUFFIXAL METHOD FOR FORMING NEW VOCABULARY IN RUSSIAN AND ARARBIAN LANGUAGES AND ITS INFLUENCE ON ACHIEVEMENT OF TRANSLATION ADEQUACY
...Show More Authors

Abstract. In this scientific work, we investigate the problem of the practical necessity of achieving the adequacy of translation activities with active translation from Russian into Arabic in various fields of translation. Based on the material of the latest suffix vocabulary, a serious attempt is made to clarify and specify the rules for the development of translator's intuition when translating from Russian into Arabic and vice versa. Based on the material collected by the latest suffix vocabulary, we try to make an attempt to reveal the role of suffix word creation in highlighting the general rules for achieving translation equivalence. The paper examines the process of creating words in multi-family languages, the difference between th

... Show More
Preview PDF
Publication Date
Mon May 27 2019
Journal Name
Al-academy
Problems of Social Networking Sites in Nurturing the Aesthetic Taste of Teenagers: زهراء صبحي خزعل
...Show More Authors

With the growing number of Internet users, public and private arts activities have become increasingly popular. Adolescents have begun to establish aesthetic taste and new cultural values. This category is the most affected one by the published images and ideas especially in the social networking space and specifically the Facebook. It is the most important problem in their cultural composition. This research aims to detect the problems of social networking sites in nurturing the aesthetic taste of adolescents. The researcher used the analytical descriptive approach to obtain accurate information describing the current situation or depicting the social reality of adolescents. The research concluded that the public discourse in social med

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref