Preferred Language
Articles
/
abaa-466
Translating Acronyms of Media & U.N. Organizations
...Show More Authors

: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.


With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Dec 28 2022
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
Interactivity of iraqi daily newspapers sites an analytical study of the websites of al-mada,al-zaman.al-sabahand tareqal-shaab newspapers
...Show More Authors

A study of interactivity in the Iraqi newspaper sites_ An analytical study of the website of Al-Mada, Al-Zaman, Al-Sabah and Tariq Al-Shaab newspaper sought to determine the amount of interactivity in the sites of Iraqi newspapers that have been published since 2003, which consists of (15) newspapers according to the statistics of the Iraqi Books and Documents House.

and the researcher conducted an analytical survey on these sites, and the percentage of interactivity in general was weak, not more than (47.1%), and this weakness in interactivity contributed greatly to the decline in surfers of the websites of those electronic newspapers.

The highest aggregate rate of the research sample was in the simple interactive tools

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Sun Oct 21 2018
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
The credibility of the official government spokesman to the Iraqi public / Survey Study
...Show More Authors

The official spokesperson considered responsible for the transmission of information and communication messages that convey the government’s view on the various political and economic issues that affect the public opinion towards the performance achieved by the various governmental institutions and for the purpose of communicating with the media in a positive and effective manner, a number of institutions in the world in general and in Iraq in particular have nominated a spokesman to coordinate the efforts and the dissemination of news and the preparation of press conferences to contribute to the achievement of a positive and effective level between the government and the media, so this study has tackled to deal with the credibility of

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Apr 25 2016
Journal Name
Iraqi Journal Of Market Research And Consumer Protection
Health TV shows and consumer awareness/ Analytical study of the Green Apple program.: Health TV shows and consumer awareness/ Analytical study of the Green Apple program.
...Show More Authors

Television plays an important role in health education development of the consumer, where the health programs offered by satellite channels offering a variety of subjects that deal with human health in general, as do people with some misconceptions health practices either due to lack of awareness or a low level of culture they have is one of the problems that require a search, so the research aims to clarify what the TV play in health education to the consumer through a content analysis of health issues covered by the television health programs and identify health issues positive and negative in everyday human life, it has been identified green apple program Broadcast of the channel mbc1 as a model for health programs offered by the Arab

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 29 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Importance of Utilizing Euphemism in Translation and Simultaneous Interpreting
...Show More Authors

Euphemism is an important linguistic phenomenon that tends to soften written or oral expressions. Thus, when translators or interpreters face expressions including euphemism, they need to know how to deal with them. The problem of the current paper lies in the effect of rendering euphemistic expressions inaccurately, as such expressions represent the cultural and terminological sense of the original language. Thus, rendering them improperly will affect the sense of the interpreted speech. For this, it is essential for translators in general and simultaneous interpreters in particular to know the importance of utilizing euphemism in the simultaneous interpreting field, which is the main aim of this paper. To this end, a systematic review

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Jun 30 2023
Journal Name
Journal Of The College Of Islamic Sciences
The translated text is a second launch of the text (Al-Kharja Al-Muwashah Al- Andalusian as an example
...Show More Authors

Literary translation is one of the most difficult types of translation ,because it conveys feelings that differ from one person to another, and since the language constitutes an obstacle to understanding the Andalusian excerpts, the translators resorted to translating it, and this was a second start to the text, different from its first start, is said from the tongue of the Al-washah , The muwashshah is a poetic art that appeared in Andalusia after the Arabs entered it ,characterized by special system It differs from the traditional Arabic poem, as it has a beginning represented in the beginning of the muwashshah and several equal parts ending with differentrhymes.

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Aug 31 2017
Journal Name
Journal Of Engineering
Advertising Technology and Visual Attraction of Cities Centers
...Show More Authors

Advertising technology represents a component of elements of the visual attraction in the urban scape, made its way transmission process of messages between the ends of the source ofinformation (sender) and the Destination information (receiver) of the final recipient of themessage, It serves as a social marked and a means of cultural expression, It is part of the inalienable in creating identity and determine the spatial relationships and also is a reflection ofurban culture to the community. This technology has become an increasing feature of the present era, characterized as the era of the three revolutions: (the information revolution, the technologyrevolution, and the media revolution), Where it became an integral part of the visual

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jul 17 2022
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
The Pocessing of Extremism’s Manifestations in the T.V Talk Shows : A Paper Extracted from A Masters Thesis
...Show More Authors

This study aims to know how and what is the media processing presented by the television talk shows for the religious extremism topics in terms of topics, hosted personalities, and ways to address this global phenomenon.

The study is based on descriptive research, and the researcher used the analytical-survey method, analyzing the episodes of (Awkar Al Dhalam) T.V Show which was presented on Al-Iraqiya News Channel, and (Islam Hur) T.V Show which was presented on Al-Hurra in 2019 with 25 episodes from each Show, The sample and research community was chosen with the intent to cover the research problem and its

The study reached several conclusions, including:

  • The various dialogs in the episo

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Mon Dec 30 2024
Journal Name
مجلة الكوفة للعلوم القانونية والسياسية
MANIPULATION OF SOFT POWER IN THE US COMPREHENSIVE STRATEGY TOWARDS FRANCE AFTER 2001
...Show More Authors

Although the events of September 2001 marked the United States' employment of solid forces in its direct comprehensive strategy to counter terrorist organizations and any other challenges to US national security, the United States did not lose sight of the importance of the cultural variable. The cultural variable is the United States' most important instrument of soft power in ensuring its dominance of the international system and promoting its global project. France viewed US soft power as a threat to its own civilizational pattern. Therefore, France considers culture to be an inherent component of its national personality and a cornerstone of its international standing as a major force. Additionally, the US-French political and economic

... Show More
View Publication
Publication Date
Tue Jan 01 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
A Critical Discourse Analysis of Hate Speech
...Show More Authors

Online communication on social networks has become a never-given-up way of expressing and sharing views and opinions within the realm of all topics on earth, and that is that! A basis essential in this is the limits at which "freedom of expression" should not be trespassed so as not to fall into the expression of "hate speech". These two ends make a base in the UN regulations pertaining to human rights: One is free to express, but not to hate by expression. Hereunder, a Critical Discourse Analysis in terms of Fairclough's dialectical-relational approach (2001) is made of Facebook posts (being made by common people, and not of official nature)  targeting Islam and Muslims. This is made so as to recognize these instances of "speech" a

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (3)
Crossref
Publication Date
Mon Oct 01 2018
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
The role of social networking sites of Iraqi satellite channels in prioritizing the public “Field study for the public of Dhi Qar governorate
...Show More Authors

The study titled “The role of the social media sites of Iraqi satellite channels in prioritizing the public” is a field study for the public of Dhi Qar.
The emergence of the social networking sites we are currently experiencing has undergone radical and important changes in the role of the mass media in light of the growth and rapid spread of modern technologies Or the so-called new media، which led the media organizations to create satellite channels on the social networks، which led to bypass the traditional lines between the public and media institutions with the public gain the possibility of The purpose of the research is to determine the habits and patterns of public use of the social media sites of the Iraqi satellite cha

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref