: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
BACKGROUND: Acute coronary syndrome (ACS) is the clinical manifestation of acutely diminished coronary arterial blood supply. The rate of increase of intraventricular pressure during isovolumetric contraction (left ventricular dP/dt) represents the rate of change of pressure during ejection. OBJECTIVE: The aim of this study is to evaluate the usefulness of the rate of increase of intraventricular pressure during isovolumetric contraction (dP/dt) in assessment of left ventricular function in patients with acute coronary syndrome and its relation to certain clinical and echocardiographic features. PATIENTS AND METHODS: The study is a cross sectional study including 50 patients with an established diagnosis of acute coronary syndrome. The
... Show MoreThis research was carried out to evaluate the activity of crude juice of Olive on some cytogenetic parameters in mice like chromosomal aberration (CAs) and micronuclei formation(MN). The results showed that there was no significant difference between the crude juice (green and black)in CAs(3.77,4.10)and MN(0.25,0.25) in comparison with negative control (3.39,0.22)respectively. The interaction effect between the crude before and after treatment with mutagen MMC showed that the crude is one of the vital inhibitors of the mutagen by its ability in reducing the percentages of both the CAs and MN in bone marrow cells in mice.
The sport of polo, the game of kings and sultans, is one of the traditional sports that has defied time throughout its long history. It has preserved its historical roots and been able to adapt to contemporary requirements, societal transformations, and temporal and spatial variables. It has moved from an aristocratic sport practiced as a form of entertainment to a professional competitive sport. It attracts many players and millions of viewers, so it is a living model of how sports develop and transform from a local tradition into global sports with organized rules managed by international institutions and with many championships worldwide. Through this, the research objectives were formulated, including exploring sports' origins. Polo in
... Show MoreIn the present study, a total of 245 flour samples were collected from 49 mills on both sides of Baghdad city (Al- Karkh and Al- Resafa), during the period from 1/6 - 1/12/ 2015 to detect the prolportion of iron added to the flour samples. It is found that only 45% of mills produced flour contain the prescribed percentage of iron (30-60 ppm) while 51.9% of the mills produced flour at rate is less or much more than the prescribed percentage, while only 4.1% of the mills were not added iron to the flour.
The study was conducted out at the Ministry of Agriculture's Poultry Research Station/Animal ResourcesDepartment/Agricultural Research Center. To see how body weight (BW) and leptin hormone (LEP) levels inbreeder blood affect fertility and hatchability. 140 Iraqi local laying chickens (120 females + 20 males) aged 28weeks were used in the study. Following the numbering of The experiment was divided into three periods,each lasting 28 days, during which the breeder's live body weight was recorded and divided into two categories(greater than 1.5 kg and less than 1.5 kg), and blood samples were collected at the end of each period todetermine the concentration of leptin hormone in the breeders' blood. For comparison between mothers'performance,
... Show MoreEvery student and researcher is aware of the practical importance of manuscripts and intellectual need
In order to look at the legacy of the world of thought, this is the book of the fundamentals of religion for knowledge
Al-Razi (d. 606 AH), is included in the book
Very within the total books of doctrine and circulated speech. Q
The thickness of the khongi bush was accurate and reliable, and it was transportation
Accompanied by an extension in the presentation of issues and deepening the places of Khmel if any, and appeared
In support of Al-Razi's pride in most places and most of the issues
Other speech teams from Mu'tazilis and others and presented a general demonstration of knowledge
And the ability to learn ab
A new benzylidene derivative, namely N-benzylidene-5-phenyl-1,3,4-thiadiazol-2-amine (BPTA), has been synthesized and instrumentally confirmed with Elemental Analysis (CHN), Nuclear Magnetic Resonance (NMR), and Fourier Transform Infrared Spectroscopy (FT-IR). Titanium Dioxide (TiO2) nanoparticles (NPs) were synthesized and characterized by X-ray. The mutualistic complementary dependence of BPTA with TiO2 nanoparticles as anti-corrosive inhibitor on mild steel (MS) in 1.0 M hydrochloric acid has been tested at various concentrations and various temperatures. The methodological work was achieved by gravimetric measurement methods complemented with surface analysis. The synthesized inhibitor concentrations were 0.1 mM to 0.5 mM and the temper
... Show MoreIt is necessary to use the means of recovery and other means that help to get rid of the effects of fatigue, as the game of badminton and the effectiveness of running 800 meters fall within the mixed system with the superiority of the anaerobic system by more than the air system, so requires the development of energy systems In proportion to the time of the match for badminton players and their travels and high performance and ability to tolerate the high level of lactic acid in the muscles and blood and increase the pain associated with the fatigue that occurs during the performance. In light of the physical and physiological processes of these actions N it should seek through training programs to develop your endurance and wind energy sys
... Show MoreThe study aimed to achieve the following: Developing comprehensive quality standards for evaluating the curricula of Arabic Language Departments in Colleges of Education at Iraqi universities. Evaluating the curricula of Arabic Language Departments in light of comprehensive quality standards. The study was delimited to: The Arabic language curricula—namely (grammar, morphology, literature, rhetoric, criticism, and prosody)—taught in Arabic Language Departments across their four academic years for the academic year (2010/2011). Arabic Language Departments in Colleges of Education at Iraqi universities (Baghdad, Diyala, Mosul, Basra, and Babylon). Faculty members of Arabic Language Departments in Colleges of Education at Iraqi universitie
... Show More