: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
This study is concerned with the effect of adding two kinds of ceramic materials on the mechanical properties of (Al-7%Si- 0.3%Mg) alloy, which are zirconia with particle size (20μm > P.S ≥ 0.1μm) and alumina with particle size (20μm > P.S ≥ 0.1μm) and adding them to the alloy with weight ratios (0.2, 0.4, 0.6, 0.8 and 1%). Stirring casting method has been used to make composite material by using vortex technique which is used to pull the particles to inside the melted metals and distributed them homogenously.
After that solution treatment was done to the samples at (520ºC) and artificial ageing at (170ºC) in different times, it has been noticed that the values of hardness is increased with the aging time of the o
... Show MoreThe research aims to reveal the availability of skills to develop the tax assessor when carrying out the tax examination process. The study was conducted in the branches of the General Tax Authority in the province of Baghdad (the General Authority for Taxes, Adhamiya branch, the General Authority for Taxes, Rusafa branch, Al-Bayaa branch, New Baghdad tax branch) was approved The descriptive approach to achieve the research objectives represented by answering the following two questions: 1- What are the necessary skills that should be available in the performance of the tax examiner? 2- Are the skills of developing a tax evaluator available? The two researchers used the closed questionnaire as a tool for their research. The quest
... Show MoreIn this research an Artificial Neural Network (ANN) technique was applied for the prediction of Ryznar Index (RI) of the flowing water from WTPs in Al-Karakh side (left side) in Baghdad city for year 2013. Three models (ANN1, ANN2 and ANN3) have been developed and tested using data from Baghdad Mayoralty (Amanat Baghdad) including drinking water quality for the period 2004 to 2013. The results indicate that it is quite possible to use an artificial neural networks in predicting the stability index (RI) with a good degree of accuracy. Where ANN 2 model could be used to predict RI for the effluents from Al-Karakh, Al-Qadisiya and Al-Karama WTPs as the highest correlation coefficient were obtained 92.4, 82.9 and 79.1% respectively. For
... Show MoreLinguistic taboos exist in most cultures. Tabooed words are generally being culturespecific
and relating to bodily functions or aspects of a culture that are sacred. Such words are
avoided, considered inappropriate and loaded with affective meaning and failing to adhere to.
Strict rules, often, governing their use and lead to punishment or public shame. These taboo
words can be used as a way of violating social deixis represented by four types of honorifics;
addressee, referent, bystander, and finally setting honorifics. This paper shows how these
taboo words are used in Kenneth Bernard's play La Justice or The Cock that Crew from the
theatre of the Ridiculous as means of violating social deixis in its four types. Th
This study designed to examine association between-174G/C polymorphism of interleukin-6 gene and phosphate, calcium, vitamin D3, and parathyroid hormone levels in Iraqi patient with chronic kidney disease on maintenance hemodialysis. Seventy chronic renal failure patients (patients group) and 20 healthy subjects (control group) were genotyped for interleukin-6 polymorphism and genotyping was performed by conventional polymerase chain reaction-restriction fragment length polymorphism. No significant differences in phosphate levels were observed in patients and control with different interleukin-6 genotypes. Control had non-significant differences in calcium levels, while patients with GG and CG genotypes displayed significant e
... Show MoreIn this study two types of extraction solvents were used to extract the undesirable polyaromatics, the first solvent was furfural which was used today in the Iraqi refineries and the second was NMP (N-methyl-2-pyrrolidone).
The studied effecting variables of extraction are extraction temperature ranged from 70 to 110°C and solvent to oil ratio in the range from 1:1 to 4:1.
The results of this investigation show that the viscosity index of mixed-medium lubricating oil fraction increases with increasing extraction temperature and reaches 107.82 for NMP extraction at extraction temperature 110°C and solvent to oil ratio 4:1, while the viscosity index reaches to 101 for furfural extraction at the same extraction temperature and same
This research aims to numerous risks to the portfolio of the insurance company that arise from practicing the activity in general, and the risks arising from insurance contracts in particular, and what is the role of the company in the disclosure to help users (such as owners) to understand and concentration of risks in the financial reporting and identifying movable risks size to reinsurers that may affect the solvency of the portfolio and makes them at a given moment required to fulfill the obligations towards policyholders outweigh the financial capacity, which leads to stumble or bankruptcy.
So I sought this research is to identify the extent of the obligation to disclose the accounting for this risk and the extent of their i
... Show MoreYY Lazim, NAB Azizan, 2nd International Conference on Innovation and Entrepreneurship, 2014
study aims to examine education and the challenges of globalization in light of Corona pandemic. The examination involves surveying a randomly selected sample from the University of Baghdad’s professors, particularly from the colleges of Education for Women, Arts, and Sciences. The purpose of this examination is to learn about the dimensions of globalization, its effects on the educational process, and the importance of distance education during the spread of Corona virus quarantine. To achieve this, the researcher followed a descriptive and analytical approach by applying a questionnaire to a sample of 70 teachers who were randomly selected electronically. Results have shown that 78.6% emphasized the contribution of globalization duri
... Show More