Preferred Language
Articles
/
jcolang-710
Semantic relations in text and translation: Die semantischen Relationen im Text und Übersetzung
...Show More Authors

       Based on the German language department’s theoretical and practical aspects as well as educational programs, the present study discusses the semantic relations in text sentences and their role in the science of translation.  Through clarifying the semantic relationship between the text sentence and the methods used to express a news item, a situation or an occurrence and through the statement of the multiple theoretical semantic structures of the text’s construction and interrelation, a translator can easily translate a text into the target language.

        It is known that language learners face multiple difficulties in writing and creating an integrated, coherent and intelligible text, and the reason for this is their lack of knowledge of semantic relations.

Deutsch

In dieser Forschungsarbeit gehen die folgenden theoretischen Ausführungen im Zusammenhang mit bestimmten didaktischen Bemerkungen, die im Laufe des Lehrprozesses aufgetreten sind, der Frage der semantischen Relationen in Satzperspektiven nach. Berücksichtigt wurde dabei überdies das Lehrprogramm in der irakischen Germanistikabteilung. Daher besteht das Hauptpostulat dieser wissenschaftlichen Abhandlung in dem Versuch, dieses sprachliche Phänomen im Übersetzen und dessen vielseitige Varianten darzulegen sowie dessen Anwendbarkeit in den Verhandlungen, im praktischen Leben und im Umgang mit den ausländischen Firmen etc. zu klären.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Thu Jun 30 2022
Journal Name
مجلة القادسية للقانون والعلوم السياسية
الصفة التنظيمية في العلاقات التعاقدية
...Show More Authors

يتناول البحث الاجابة عن سؤال هل ان العقد بقي ذو صفة ارادية ام تحول الى الصفة التنظيمية نتيجة تدخل المشرع في العديد من جزئياته

Preview PDF
Publication Date
Mon Apr 22 2024
Journal Name
Nibal
العلاقات العامة في مجال الرياضة
...Show More Authors

في ظل العولمه و التقدم التكنولوجي الهائل و الصراعات الاقتصاديه و تنافس السوق في شتي المجالات اصبح يثق علي عاتق الاداره علي جميع المستويات المؤسسيه و جميع تخصصاتها الحمل الاكبر في مواكبه تلك التغيرات ، وحيث ان نظام التعليم ينتج لنا اجيال يجب ان تواكب تلك التغيرات لتتماشي مع متطلبات السوق الحالي و المستقبلي و نظام التعليم يعد احد اهم الركائز التي تستند عليه الموارد البشريه بالنسبه للدوله و اي مؤسسه ، و من هنا ب

... Show More
Publication Date
Mon Oct 07 2024
Journal Name
Научный форум:
FEATURES OF TRANSLATION OF POLYSEMANTIC VERBS FROM RUSSIAN INTO ARABIC
...Show More Authors

Publication Date
Sun Jan 02 2011
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
توظيف الخبر الصحفي في أنشطة العلاقات العامة
...Show More Authors

مما لاشك فيه إن من أهم الأساليب التي تعتمد عليها أقسام العلاقات العامة في تحقيق أهدافها هو توظيف الخبر الصحفي ويشمل ذلك اهم أهداف العلاقات العامة ومنها التواصل مع الجماهير داخليه وخارجية ، بناء الصورة الذهنية الايجابية ، الإعلان ، الترويج ،..... الخ وفي اطار التطور الكبير الذي شهده علم العلاقات العامه في العقود الزمنية الاخيرة تزايد وتوسع الاعتماد على التوظيف الإخباري عن طريق بناء وتشكيل ومعالجة مضامين الخب

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 01 2015
Journal Name
Gramota
PROGRESSIVE SEMANTIC PHONO-GRAMMAR: PRINCIPLES OF THE ARABIC PHONO-STRUCTURE
...Show More Authors

The article gives the analysis of an Arabic root-form from the standpoint of progressive phono-semantics and phono-grammar. Within the framework of this linguistic paradigm the theory of sound association with its meaning is confirmed owning to the Arabic word structure. According to the combination of definite root forms consonants the principles of progressive phono-grammar of the Arabic language are exercised. The sound quantitative changes of root consonants are also the result of progressive semantic phono-grammar.

View Publication
Publication Date
Sun Apr 04 2010
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
Translation & Adaptation of(Patterns) & (Assembly) Scales of The Flanagan Aptitude Classification Tests (FACT)
...Show More Authors

The Flanagan Aptitude Classification Tests (FACT) assesses aptitudes that are important for successful performance of particular job-related tasks. An individual's aptitude can then be matched to the job tasks. The FACT helps to determine the tasks in which a person has proficiency. Each test measures a specific skill that is important for particular occupations. The FACT battery is designed to provide measures of an individual's aptitude for each of 16 job elements.

The FACT consists of 16 tests used to measure aptitudes that are important for the successful performance of many occupational tasks. The tests provide a broad basis for predicting success in various occupational fields. All are paper and pen

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Melody in Translation of a Selection of Persian Poetry لحن موسیقی در ترجمۀ نمونه های از شعر فارسی
...Show More Authors

     ترجمۀ شعر به آهنگ موسیقی از شاهکارهای فکری که تولیدی علمی ترجمی می آراید به شمار میرود ، چیزی مورد نا راحتی  ونومیدی نسبت به مترجم وجود ندارد ، اگر وی در این راه با تلاش کردنی سیر می رود تا ثمره های آن ترجمه می چیند .

روش پژوهشگر در آنچه از ترجمۀ ابیات شعر فارسی بر آمد ، روشی نوینی می داند  که آن بر هماهنگی آواز الفاظ با یکدیگر اتکای می کند  تا ترجمه دارای آوازی وهماهنگی ، به مرتبه ای موسیق

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jul 01 2007
Journal Name
Political Sciences Journal
مبادئ العلاقات الدولية
...Show More Authors

مبادئ العلاقات الدولية

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Nov 30 2023
Journal Name
Journal Of Language Studies
Investigating the Difference between the Conditionals (In) and (Itha) as Mentioned in the Holy Qur'an with Reference to Translation: Selected Verses
...Show More Authors

According to grammarians In ( نإ) and Itha (اذإ) are conditionals and sometimes they may be used interchangeably. However, when they are mentioned in the Holy Qur’an, they have their own specific use. This paper attempts to investigate their meanings in the source language as well as investigate their translations and find out any differences or similarities. The translations that are adopted in this research are as follows: Pickthall, Al-Hilali & Khan, and Shakir.

Publication Date
Sat Jan 01 2022
Journal Name
Vostok. Afro-aziatskie Obshchestva: Istoriia I Sovremennost
The carrier of word-formation meaning in russian and arabic gramatic traditions: the word model in the russian-arabic translation algorithm
...Show More Authors

The article is devoted to the Russian-Arabic translation, a particular theory of which has not been developed in domestic translation studies to the extent that the mechanisms of translation from and into European languages are described. In this regard, as well as with the growing volumes of Russian-Arabic translation, the issues of this private theory of translation require significant additions and new approaches. The authors set the task of determining the means of translation (cognitive and mental operations and language transformations) that contribute to the achievement of the most equivalent correspondences of such typologically different languages as Russian and Arabic. The work summarizes and analyzes the accumulated exper

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Crossref