The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
مشكلة البحث :-
ظلت رغبة الانسان في المعرفة وفهم الكون الذي يعيش فيه ، ملازمة له منذ المراحل الاولى لتطور البشرية ، فالانسان بما يتمتع به من امكانات وقدرات وطاقات كامنة استطاع عن طريق تفاعله واحتكاكه الدائم والمستمر والخلاق مع البيئة المحيطة به ان يلاحظ ، ويتخيل ويتذكر ويفكر ويخطط ويبتكر ، مستفيداً من اخطائه في التعرف عليها ، وفي زيادة قدرته على التحكم فيها وتحسينها وتطويره
... Show MoreObjective: Determination the effectiveness of educational program on female students’ practices toward premenstrual.
Methodology: A quasi-experimental design study was conducted involving (140) student purposely in four secondary schools at Al-sadder city (70) student for study group and (70) for control group. The prevalence of PMS selected through American College of Obstetricians and Gynecologists (ACOG) (2015) criteria to select PMS students before program. The education program were set in four steps, the first step (pre-test) is to assess the practices, before the implementation of the program, the second step is implementing the program, following two steps post-test I and II betwe
... Show Moreان نجاح رياض الاطفال في تحقيق اهدافها يتوقف الى حد كبير على معلمة الروضة التي تزود الطفل بالخبرات ، فهي تمثل الام البديلة للطفل ، وتقع على عاتقها مسؤوليات نفسية واجتماعية واخلاقية نحو اطفال الروضة ، لدلك فان معلمة الروضة تقوم بعدة ادوار في رياض الاطفال ، فهي ممثلة لقيم المجتمع وتراثه التي تسعى الى غرسها في الطفل .
وعليه فان ليس كل من تتقدم للعمل في رياض الاطفال تصلح ان تكون معلمة ناجح
... Show MoreThe current study aims at identifying of the differences of life quality level for the academic instructors at Omar Al-Mukhtar University / Libya according to the city variable that the instructor belong to ( Libya, Iraq, Egypt ), and also according to gender Variable (Male - Female),To achieve the aims of study ,the researcher chose a sample consists of (210) instructors ( 170 males and 40 females) from four colleges at Omar Al- Mukhtar University/ Darna . The researcher built the scale of life quality which consists of (42) items in last version . The researcher has conducted the validity and reliability of the scale. and by using Analysis of Variance via (SPSS program). The research reaches the following results : 1-The life quality o
... Show MoreObjectives: To identify the effectiveness of instructional program concerning premarital screening of sexual transmitted disease on student's knowledge at Baghdad University and examine the relationship between students' knowledge and certain studied variables. And hypothesis for this study; There is a difference in university student’s knowledge toward premarital screening between pre and posttests of instructional program. Methodology: A quasi-experimental design (pretest-posttest approach) was conducted at six colleges and its college of education ibn rushd, college of political science, college of law, college of literatur
Resulted in scientific and technological developments to the emergence of changes in the educational process and methods of teaching modern formats commensurate with the level of mental retardation. Which called for educational institutions, including the University of Baghdad / College of Fine Arts to urge and guide researchers to study and follow-up of recent developments in the educational process in order to develop in the fine arts in general and technical education in particular being play an important role in achieving educational goals. The educational methods of modern educational require effort-intensive and advanced for the development of technical skills among students, and thus worked researcher to employ computer technology
... Show Moreيهدف هذا البحث الى تقويم الأنشطة والأسئلة التقويمية المتضمنة في محتوى كتاب الحاسوب للصف الخامس الإعدادي وفق التفكير الإبداعي ومقترحات تطويرها، وذلك بالإجابة عن السؤال الآتي: ما نسبة توافر مهارات التفكير الإبداعي في الأنشطة والأسئلة التقويمية المتضمنة في محتوى كتاب الحاسوب المقرر لطلبة الصف الخامس الإعدادي (الاحيائي والتطبيقي، والادبي) من وزارة التربية العراقية/ المديرية العامة للمناهج في العام الدراسي (2
... Show Moreأثر استراتيجية التدريس البصري باستخدام الانـفوجرافيك في التحصيل والتفكير البصري لدى طلاب المرحلة المتوسطة فـي مادة الرياضيات