Preferred Language
Articles
/
jcolang-665
Translating Food and Drink-Related Insults in Shakespeare’s (Henry IV) into Arabic
...Show More Authors

        This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures  that consider the cultural difference between the two languages.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Tue Dec 01 2015
Journal Name
مجلة كلية التربية ابن رشد / جامعة بغداد
اثر استراتيجية التعلم بالاقران في تحصيل طلبة الصف الخامس الاعدادي في مادة قواعد اللغة العربية
...Show More Authors

Publication Date
Mon Jan 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
La langue et la quête de l'identité dans l’œuvre d’Annie Ernaux
...Show More Authors

Since her early beginning in 1974 in her novel "Les armoires vides", Annie Ernaux writing about life in all its various aspects remained her main goal. This novel gave the earliest signals of what would happen later on in her literary career. Indeed, her works showed abilities of echoing reality, her sufferance and experiences via the use of simple and clear language. Add to this, her writings are to be viewed as an expression of deep felt journey, and a continuous search due to the consequent changes coming out of her identity.

    We try here to give an answer to the question about writing as to whether being, to Ernaux herself, a need for the search about her social and feminist identity, or a pure literary work

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 01 2024
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Ironic Metonymy in Russian and Arabic : Ироническая метонимия в русском и арабском языках
...Show More Authors

This article is devoted to the cognitive study of ironic metonymy in Russian and Arabic. Metonymy and irony have traditionally been seen as parallel linguistic phenomena. But their formation and interpretation are based on different cognitive mechanisms. At the formal and functional level, metonymy and irony have a number of significant differences. Metonymy is an artistic technique, the mechanism of which is based on obvious, easily traced connections between objects and phenomena of the surrounding world. Irony is a satirical technique or a rhetorical figure that is used to create a certain artistic image, aimed at forming the hidden meaning of the statement. A native speaker intuitively feels the difference between metonymy and irony

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Mar 13 2025
Journal Name
Adab Al-rafidain
Guilt in The Condamned of ALtona of Sartre
...Show More Authors

Drama "The Condamned of Altona" shows many different aspects of the 20th century. It contrasts strong, self-assured characters with weak, unsure ones to address absurdism and existentialism. Also, this piece shows the misery of the decade by showing Frantz, one of the play's heroes, taking his own life. Through suicide, disillusionment, and worry, the play depicts the upheaval of the 20th century, which was marred by numerous crises. The play's depiction of the jail and its inmates exemplifies the regret that accompanied the two world wars . Not only does guilt serve as a metaphor for the wrongs done by the Germans, but it also serves as a metaphor for the French inactivity during the occupation. And also the writers who did not devote thei

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Feb 25 2024
Journal Name
Baghdad Science Journal
Natural Language Processing For Requirement Elicitation In University Using Kmeans And Meanshift Algorithm
...Show More Authors

 Data Driven Requirement Engineering (DDRE) represents a vision for a shift from the static traditional methods of doing requirements engineering to dynamic data-driven user-centered methods. Data available and the increasingly complex requirements of system software whose functions can adapt to changing needs to gain the trust of its users, an approach is needed in a continuous software engineering process. This need drives the emergence of new challenges in the discipline of requirements engineering to meet the required changes. The problem in this study was the method in data discrepancies which resulted in the needs elicitation process being hampered and in the end software development found discrepancies and could not meet the need

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (1)
Scopus Crossref
Publication Date
Wed Jun 01 2016
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
LA TRADUCCIÓN DE LOS REFRANES: PROBLEMAS SOLUCIONES
...Show More Authors

Resumen:

        La traducción de los refranes, que son unas sentencias breves, habitualmente, de autor desconocido y lo mismo que el proverbio, aunque en su parte universalizable refleja una experiencia humana, hace referencia en parte particularizante e idiosincrática a una experiencia sin paralelo en la lengua de destino, no es una tarea tan sencilla ni tan fácil como piensan muchas personas, sino al contrario por completo, es algo tan difícil y tan complicado. Por eso, la traducción de los refranes  no es una transferencia de un significado, un párrafo o una frase de un cierto idioma a otro, porque si aceptamos ese concepto, el proceso de traducción de refranes sería muy sencill

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Feb 03 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Arabic Islamic stylistics: Arabic Islamic stylistics
...Show More Authors

Abstract:
This research deals with two topice of the modern stylistic topics among
.It attempts to give answers on them .the contemporary Arab scholars
The first topic: The application of modern western stylistics on the
Quraanic text.
The second topic: The roots of stylistics in the Arabic rhetoric history.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Dec 19 2023
Journal Name
Journal Of Ethnic And Cultural Studies
Request Constructions in Classical Arabic versus Modern Arabic: A Corpus-based Study
...Show More Authors

The present study aims to investigate the various request constructions used in Classical Arabic and Modern Arabic language by identifying the differences in their usage in these two different genres. Also, the study attempts to trace the cases of felicitous and infelicitous requests in the Arabic language. Methodologically, the current study employs a web-based corpus tool (Sketch Engine) to analyze different corpora: the first one is Classical Arabic, represented by King Saud University Corpus of Classical Arabic, while the second is The Arabic Web Corpus “arTenTen” representing Modern Arabic. To do so, the study relies on felicity conditions to qualitatively interpret the quantitative data, i.e., following a mixed mode method

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (3)
Crossref (1)
Scopus Crossref
Publication Date
Mon Sep 25 2017
Journal Name
Ibn Al-haitham Journal For Pure And Applied Sciences
Synthesis and Spectroscopic Studies of Mixed Catechol-Salicylaldiminate Derivatives of Antimony (III) and Tin (IV)
...Show More Authors

MixedØ¢  catechol- Ø¢ salicyladiminenate derivatives of antimony

)

 

(III) and tin (IV) of the general formula M(cate)L"]X, [where:M= Sb, X= Ø¢ 0; Ø¢ M=Sn, Ø¢ X= Ø¢ Cl; Ø¢ cate=catechol; Ø¢ n=l, Ø¢ L=aniline, Ø¢ n=2, Ø¢ L=mآ­ bromo-aniline, n=3, L=p-bromoaniline] were prepared by the reaction of equimolar amount of [(cate)MCln], [where n=l Ø¢ or 2] with Nآ­ arylsalicylaldimines HOC6H4CH=NC6Hs (HL1Ø¢  , HOC6H4CH= NC6H4

 

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 02 2025
Journal Name
Applied Computing And Informatics
WisdomModel: convert data into wisdom
...Show More Authors

Scopus (2)
Scopus