This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures that consider the cultural difference between the two languages.
بصمات الذاكرة التاريخية في الحياة الوطنية العراقية
تحتكم العملية البنائية في المنجز الخطي الى م6جموعة من العوامل والمتغيرات المترابطة بتسلسل منطقي، لتنتج رؤية موحدة لإنجاز عمل فني تتوافر فيه الابعاد الوظيفية والجمالية والتعبيرية، ففي بنائية النسق الفني ليس المهم هو العنصر بقدر أهمية نظام العلاقات الذي يجعل هذا العنصر البنائي ينسجم مع باقي العناصر، وبالتالي تبرز قيمته كونه داخل بنية تنطوي على ضبط مكوناتها بدقة، لتفضي الى تقديم منجز للمتلقي منبثق من رؤية فا
... Show MoreFrom the above can be placed in a summary of the Iraqi personal to the subject in the context of urban family Integration: As personal so hard and durable organization to some extent on the nature of the individual temperament, his mind and his body structure Vhoalve determines the unique environment compatibility.
Valchksah not inherited However, the inherited components, building of the body of the individual and the way they complement each other and members of Trivhalta functions performed by temperament and preparations all in compliance with Vchksath become a product of the interaction between the possibility of nature and the environment.
From here we can say that the family a big role in the personal configuration,
المقدمة
تعد السياحة احد مستلزمات الحضارة الحديثة لما تفرزه من آثار ايجابية ودور متميز في دعم الاقتصاد الوطني وتقليل نسبة البطالة وتنشيط الحركة التجارية بين البلدان، اذ لا يمكن ان نتصور وجود بلد متحضر بلا فنادق ولا سياحة وتقديم مختلف السلع والخدمات سياحية التي يمكن ان تسبع الحاجات والرغبات واذواق السياح من خلال وجود منشآت سياحية تعكس النمط السياحي القائم على اختلاف انواعه
... Show MoreEpistemological skepticism was present strongly in the Islamic
philosophical heritage. Many texts were received by thinkers and
philosophers calling for
سار العباسيون على نفس النهج الذي كان عليه الأمويين في كثير من الانظمه والتقاليد والسياسات على الرغم من إن الدولة العباسية كانت تمثل بداية لعصر جديد في تاريخ الإسلام(1)،ومن تلك الأنظمة التي ورثوها عن الأمويين وطوروها هي اهتمامهم بالنظام الزراعي منذ بداية قيام دولتهم وهنا سنحاول تقديم بعض الانجازات
تنبع أهمية البحث من أهمية الخبرات اللغوية التي يكتسبها الأطفال في مرحلة الرياض لما لها من أهمية بالغة في تطوير النمو اللغوي لطفل الرياض وزيادة ذخيرته اللغوية في المرحلة المستقبلية القادمة.
أن ما يكتسبه الطفل في مرحلة الرياض من ألفاظٍ وكلمات تساعد على تنمية محصوله اللغوي وتمكنهُ من النطق اللغوي السليم وتطوير قابليتهِ على تكوين الجُمل والعبارات السليمة التي تُمهد لدخولهِ المرحلة الابتدائ
... Show MoreThe Heritage geographical Arab-Muslim of great value in the history of the evolution of thought geographical The themes of cities, like other subjects heritage books geographical Islamic related to geography descriptive and regional were subject to the style of Arabic writing,
Archaeological waste in the field of irrigation and watering methods, with its agricultural experience and skills, is one of the most significant achievements of the ancients, and perhaps our study area, the province of Aurès, which is located east of Algeria, bears witness to these achievements in the light of geological, geographic and topographic data. Although the inhabitants of this territory have used many techniques for the various civilizations