This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures that consider the cultural difference between the two languages.
يعد التأمين أحد المؤسسات المالية ذات التأثير على برامج التنمية ، وما زال قطاع التأمين يعاني من العديد من المشاكل منها الوعي أو التشريع أو كيفية توظيفه كمورد اقتصادي واجتماعي خدمة للمجتمع والمؤسسات والافراد. وحيث أن التأمين يقدم خدمة تستوجب التزامها بمواصفات محددة ، لذا أصبح من الضروري دراسة آليات تحسين جودة الخدمة التأمينية وكذلك دراسة واقع العملية التسويقية للخدمة التأمينية وما ينالها من تحديات داخلية أ
... Show Moreيعد الزمان عنصراً جمالياً مساهماً له القدرة على خلق المعنى والدلالة ، ومشاركاً في الاستراتيجية الحكائية إذ ينتقل من مجرد عنصر حكائي إلى محرض للمتلقي فهو زمان الإنسان الداخلي .
When we study the history of dentistry we can investigate some methodology styles which lead us to psychology – dentistry or take the relationship between psychology and dentistry, and this type of specialization which is Medical psychology has its own methodology and subjects, as the historical sequence in this filed lead to how evolution occurred in this branch of medicine, which was accompanied by many factors , and this factor that contributed to the consolidation of the misconceptions about the social, family and the media culture and gave a distorted picture of Dentistry and the attending physician or dentist and show him as someone tough , ruthless and violent in his dealings and style , these pro
... Show MoreThere is confusion between the concept of honesty and credibility arguing that their meaning is the same. ‘Credibility; is derived from the truth which means evidence of honesty, while ‘honesty’ means not lying and matching reality. The study of credibility begins globally at the end of the fifties of the second millennium to see the decline and refrain from reading newspapers, while it was studied in the Arab world in 1987. Global studies find several meanings of the concept of ‘credibility’ such as accuracy, completeness, transfer facts, impartiality, balance, justice, objectivity, trust, honesty, respect the freedom of individuals and community, and taking into account the traditions and norms.
Credibility has two dimens
السياسة الداخلية لعراق ما بعد الانتخابات 2010 دراسة في الثوابت والمتغيرات
The historian, Professor Dr. Abdullah Al-Fayyad, left a huge legacy of knowledge product that scholars and stakeholders benefited from in the field of Islamic historical and modern studies,
Arabic humanity heritage had considered as a treasure of artistic, literary aspects, which is full of energies to embody investment by suitable historical ideology.
Theatre, art can be used, corresponded to make special essay reflecting a desire to establish cultural notification.
Media writing is accuracy writing. Clarity and concision are its predominant features. It is a writing that goes straight to the essence because it has no time to waste. Furthermore, it must be as accurate as scientific writing. It is destined for the average reader and has to be understood by everyone. However, it can be as elegant as literary writing. The variety in its forms of expression does not prevent media writing from having its own amplitude.
In short, this study is a practical approach that aims at studying different kinds of writing styles and identifying the specificity of media writing using some patterns and examples
أن الامم والشعوب لاتستطيع المحافظة على استمرار وجودها وتقدمها ورقيها، إلابفضل إعداد اجيالها المتعاقبة الاعداد السليم المتكامل ، وبقدر ما تحافظ الامم والشعوب على تربية هذه الاجيال للتمسك بدينها ، ومعتقداتها ، واخلاقها ، بقدر ما تحافظ على بقائها وعلو شأنها ، وكما فطنت الامم والشعوب إلى اهمية تربية اجيالها ، فطن اعداؤها الى ضرورة التخريب في جذور البناء الصحيح لتربية الاجيال ( فاطمة ، 1998، ص2).
... Show More