Preferred Language
Articles
/
jcolang-260
Sólo/Solo y la alternancia de sólo/solamente
...Show More Authors

El español es una lengua hablada por una ingente comunidad que abarca varios cientos de millones de personas. Son muchas las palabras con distintos significados que se escriben de similar manera. Hablamos, por ejemplo, de dos de ellas: el adjetivo solo y el adverbio sólo.

En este trabajo se plantea un estudio del adverbio sólo, palabra invariable cuya función consiste en (complementar la significación del verbo) y solo es un adjetivo (califica a un sustantivo).¿Cómo diferenciarlas para evitar errores ortográficos? Así, en estos casos (solo/ sólo), la distinción la da la tilde en la primera vocal. Ésta es la regla ortográfica clave. Solo, cuando es adverbio, se acentúa de forma obligatoria (sólo) si existe ambigüedad o confusión de su significado con el adjetivo solo.

Abstract

    In the Spanish language there are several words which contain the Accent,  so in order to distinguish two words which are similar in spelling and pronunciation anddifferent in meaning we use the Accent. Our research is about how to use the Accent to distinguish an adjective and an adverb.

    According to the (Real Academia) dictionary : in theSpanish language the word only has two grammaticaluses  ; it can be used as an adjective (means alone) or as an adverb.Examples :As an adjective : “ she works alone in the house “ working in the house without other’s help. As an adverb : “ working only in the house “ .So as to distinguish between the adverb and the adjective it’s necessary to write the adverb with the Accent, she works alone.The Accent’s place is chosen according to academic bases. According to the Spanish language dictionary Real Academia when this word functions as an adverb it becomes necessary to use the Accent to avoid mistakes.Examples :“ I’ll stay alone for one month “ The adjective is written without an Accent .“ It will be only one month “ adverb (only) .Suzaexplained in his dictionary ( explaining mistakes in the language ) that : it is too difficult to know it and the accent is existed  to avoid these mistakes . if we terminate the base and depend on reforming the words (only and alone) .The Real Academia added in 1999 that using the Accent with the adverb is up to the writer, and we agree with the base which explains the use of the accent with the adverb and the adjective in all the references of Real Academia  .Examples :Adjective : I live alone in this big palace .Adverb : It’s been raining here only for two days .The answer is only yes or no. To avoid falling in these mistakes of the meaning (not the spelling) when it’s about an adverb or an adjective we use the Accent .It’s obvious that the accent is used with the adverb

Example : this is only one test. Without an Accent .With the adjectiveExample : she is alone

The word only can be replaced with the word alone to be distinguished

We used a number of newspapers to know how the word (only) comes and how to distinguish the adverb and the adjective and the meaning in each sentence, and we could recognize each word according to its meaning and the necessity of its appearance with an Accent or without.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Mon Jul 20 2020
Journal Name
Ibn Al-haitham Journal For Pure And Applied Sciences
On the Space of Primary La-submodules
...Show More Authors

     Suppose that F is a reciprocal ring which has a unity and suppose that H is an F-module. We topologize La-Prim(H), the set of all primary La-submodules of H , similar to that for FPrim(F), the spectrum of fuzzy primary ideals of F, and examine the characteristics of this topological space. Particularly, we will research the relation between La-Prim(H) and La-Prim(F/ Ann(H)) and get some results.

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Sep 27 2022
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
مفردات قرآنية في معلقة الحارث بن حلّزة اليشكري دراسة صرفية دلالية
...Show More Authors

Due to the importance of the word and because it is the basic building block from which speech is formed, it has become the subject of the attention of many scholars, ancient and modern, especially the Qur’anic vocabulary, which scholars dealt with in various branches of the Arabic language

View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Sep 27 2022
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
مفردات قرآنية في معلقة الحارث بن حلّزة اليشكري دراسة صرفية دلالية
...Show More Authors

Due to the importance of the word and because it is the basic building block from which speech is formed, it has become the subject of the attention of many scholars, ancient and modern

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Apr 06 2014
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
"The Effect of Using Short stories in Enriching Students Vocabulary"
...Show More Authors

               The present study aims at answering the following questions:.

1-Which is more effective in enriching students.  Vocabulary ,the use of short stories or the      traditional way?

2-What extent has the use of short stories an effect upon the students. achievement in           vocabulary test?

3- Is there any significant difference between the male and female student of the                    experimental group in vocabulary achievement test?

 &nbsp

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Dec 15 2020
Journal Name
Alustath Journal For Human And Social Sciences
L’œuvre de Marguerite Duras vue en Irak
...Show More Authors

L'écrivaine française Marguerite Duras, née en Indochine en 1914, est considérée comme l'un des écrivains dont les œuvres se distinguent par la nouveauté. Cela lui accorde une grande renommée depuis le début de ses écrits. Il est vrai que Duras n’était pas une théoricienne, mais certains l'a mise avec les romanciers du Nouveau Roman comme Alain Robbe-Grillet, Nathalie Sarraute et Michel Butor. D’autres critiques l’étudient  en fonction de la modernité qui caractérise ses œuvres littéraires.

Cette recherche étudie la réception des œuvres littéraires de Marguerite Duras en Irak. L'étude comprend une introduction au roman en Irak : ses ressources, son développement, et l'effet du roman étrang

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Dificultades de traducción en los textos teatrales
...Show More Authors

The theatrical text is a literary genre is written to be represented on a stage. Present difficulties in translation because include elements paralinguistic, historical, social, cultural, etc. The drama contains dialect, slang, and jargon elements. Here the translator must decide in favor of a re-creation of such elements with dialects, slang, and jargon in the receiving.

    The main objective of this study presents a descriptive about the translation for the theater and the main problems in translation theatrical texts. Try to reach some conclusions about the following questions: What requires theatrical translation? and What is the perfect formation of the translator of theater texts?.  The first part is an

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Nov 30 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Dificultades de traducción en los textos teatrales
...Show More Authors

View Publication
Publication Date
Thu Jun 01 2006
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
PABLO NERUDA "Premio Nobel" Y SUS ETAPAS LITERARIAS 1904_1973
...Show More Authors

Si Alfonso x el sabio y la Escuela de Traductores de Toledo habia hecho del castellana una lengua apta para la expresión cientifica, fue Pablo Neruda quien aplicó su sentido artistico para crear una poesia amorosa de caracter lileraria. Por lo tanto, pocos poetas han llegado ton populares come. Pablo Neruda, en el mismg tiempo: se comsidera esccitor de una abundante producción literaria ne sólo en su ciudad natal de (Chile), Sino ha sida uno de los padres de la poesia hispanoamericana contemporónea. Ademas la influencia que ejerció en el grupo de poetas de la Generación del 27, con los que empezó a relacionarse durante su estancia en Madrid, fue decisiva también para la poesia espańola. Esa era la razon principal que me hizo pe

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jun 17 2024
Journal Name
Sabir. International Bulletin Of Applied Linguistics
<p>ANÁLISIS DE LAS DIFICULTADES LÉXICAS DE LOS APRENDICES IRAQUÍES DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA</p>
...Show More Authors

En el contexto iraquí, el análisis de las dificultades léxicas de los estudiantes de ELE es fundamental para poder llevar a cabo prácticas que respondan dos necesidades concretas. Por un lado, ofrecer experiencias de aula que garanticen el desarrollo de competencias comunicativas que optimicen el uso adecuado de la lengua española (L2); por otro, atender a las exigencias que se hacen desde el PCIC y el MCER para tener unos parámetros claros de evaluación. Así las cosas, en este artículo se propone la caracterización de la competencia léxica como parte de las competencias lingüísticas desde la perspectiva del MCER, para señalar cuál es el alcance de su optimización para los estudiantes arabófonos en general y los ira

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Aug 01 2018
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
The Exchange Rate of Iraqi Dinar between De facto Regime and De jure Regime in the Iraq during (2004-2012)
...Show More Authors

         The understanding exchange rate policy is fundamental in order to identify the mechanism by which works out macroeconomic, And the vital for macroeconomic analysis and empirical work to differentiate between the de facto regimes and de jure regimes, Where the proved surveys and studies issued by the international monetary fund that there is divergence between the de facto regime (Regime of exchange applied by the country actually) and between the de jure regime (Regime de jure through the documents and formal writings of officials of the central bank), And launched studies on the de facto regime (Being a the basis of evaluating monetary policy) Stabilized (peg-like)arrangements or

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (3)
Crossref