Preferred Language
Articles
/
jcolang-172
Estudio traductológico del relativo "que" del español al árabe A study in the translation of relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language
...Show More Authors

The scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.

    The relative pronoun (que) is a word referring to another word unprecedented and is working to connect with another phrase. It is a tool in changing her gender and number so we see that this tool is used by the Spanish people on a large scale, especially at the toddler language. Fastening tool (que) means in Arabic (which is which and who I come......). Refers to the name preceded by, for example: (the car that I saw yesterday, El coche que vi ayer). While we find this same tool in the Arabic language and the sex variable in number according to the name that proceded.

    The translation of relative pronoun (que) is not an easy task or easy as think a lot of people, quite the contrary it is the task extremely difficult because the interpreter, whether in writing or orally must be mastered uses correct idea, and avoids at the same time uses disinformation to reach translation is clear and correct, so the main goal of this research is to build a bridge leads us to distinguish the correct use of the fastening tool (que) when we translate from Arabic into Spanish in order to clarify these rules and to indicate their importance for translators, whether they are translators or interpreters if they want to be their translation correct and clear, through the expansion of knowledge concerning the proper use of this tool, leaving what other uses false if it is relevant and widely used.

    It is worth mentioning that this research has a head portion and one is: how to translate the tool interfaces (que) in a sentence, and the concept of grammatical knowledge, whether in Arabic or Spanish alike. And addressed also to the phenomenon ( Alxuesmo quesuismo) in the language of Spain, and that means having a fastening tool (que) + tool owns (su) = in Arabic conscience hub + repeat personal conscience, such as: ( the girl that her car ), and speak also for fastening tool (que ) with identifiers, and with prepositions, and with reference tools, and use the conscience (que) instead arrived for the consciences of others, such as (quien, cual).

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Fri Sep 30 2022
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The Effectiveness of Combining the Meanings of Grammatical Tools in Understanding the Arabic Sentence A study of Some Linguistic Evidences
...Show More Authors

abstract

The grammatical tools (the letters of meanings) are of great importance in understanding the meanings of the Arabic sentences,

This research is a simple attempt to show how our venerable scholars employed the meanings of these tools when they interpreted the linguistic evidence, that is, the grammatical structure largely depends on the tool in forming the meaning within the sentences and employing the meanings of these grammatical tools in explaining the linguistic evidence by clarifying their significance in the contexts of their use and effectiveness. Synthesis of the meanings of grammatical tools is an important tool in understanding the linguistic structure in order to reveal its meaning.

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed May 17 2023
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Lessons learned from the personality of Salah al-Din al-Ayyubi and his policy
...Show More Authors

The personality of the hero Salah al-Din al-Ayyubi (may God have mercy on him) came from the womb of jihad after difficult travails that the Arab Islamic nation experienced through the jihad of its loyal and honest sons who vowed themselves to God in defense of his religion and law, so between 490 AH - 540 AH outstanding jihadi leaders emerged who took upon themselves the responsibility of jihad and mobilizing the nation's energies To fight its enemies - the Franks, the Crusaders - in the Levant, and those leaders succeeded in achieving impressive victories over the Frankish military effort and regained some cities that were usurped by the Franks. Balak bin Bahram, Suqman, and Jakarmish, but these leaders could not maintain a state of un

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jan 01 2021
Journal Name
International Journal Of Innovation, Creativity And Change
The importance of using the World Wide Web (the Internet) for professors of Arabic Language Department at the University of Baghdad‏
...Show More Authors

Preview PDF
Publication Date
Wed May 08 2024
Journal Name
Babylon: Abjad Publising House
“Translation is the Art of Negotiating with Words”, in Hassad aS-Sineen(Harvest of Years): Essays in Teaching Translation
...Show More Authors

Publication Date
Sun Jan 01 2017
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
The Coverage of Health Topics in Iraqi Press An analytical Study of Two Newspapers entitled 'al-Sabah and al-Mada' from January 1, 2007 to October 31, 2001
...Show More Authors

The current study aims to cover  the health topics  in the Iraqi  journalism ,  to know  the concern 's level  of the Iraqi journalism  when  covering  the health subjects and to know the size of its performance  under the diversity of  visual and audio medias. The researcher has discussed his research by wording it with a set of inquiries   that should be answered via the research and study.  He could have determined that by the following:

What is the concern's level of Iraqi journalism over the health subjects?  What are the forms and press arts that are functionalized by the Iraqi journalism as to get the health message to the republics?  What is t

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Wed Jun 29 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Importance of Utilizing Euphemism in Translation and Simultaneous Interpreting
...Show More Authors

Euphemism is an important linguistic phenomenon that tends to soften written or oral expressions. Thus, when translators or interpreters face expressions including euphemism, they need to know how to deal with them. The problem of the current paper lies in the effect of rendering euphemistic expressions inaccurately, as such expressions represent the cultural and terminological sense of the original language. Thus, rendering them improperly will affect the sense of the interpreted speech. For this, it is essential for translators in general and simultaneous interpreters in particular to know the importance of utilizing euphemism in the simultaneous interpreting field, which is the main aim of this paper. To this end, a systematic review

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Sep 30 2012
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Explanation of the book Al-I'tikaaf  From the Al-Dura system            Luminous - of the Sarsi Hanbali brand
...Show More Authors

Praise be to God, Lord of the worlds, and peace and blessings be upon our master Muhammad, and upon his whole family and companions, but after: God Almighty has instituted types of acts of worship and classes of obedience that, if performed by the servant, would link him with his Creator and connect with his Lord. And for the sake of these worship, and the greatest of them: the worship of i'tikaaf, for souls need rest and recuperation from the struggle of life and its concerns, concerns and anguish, and people differ in their attitudes and interests in the means of recreation, and many people consider the outing and travel the best way in which they breathe from their toil and toil, and reclaim their strength and the advised adult He fin

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Feb 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Is it possible to teach translation in the classroom?
...Show More Authors

0

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Mar 17 2019
Journal Name
Baghdad Science Journal
On Generalized Continuous Fuzzy Proper Function from a Fuzzy Topological Space to another Fuzzy Topological Space
...Show More Authors

The purpose of this paper is to introduce and study the concepts of fuzzy generalized open sets, fuzzy generalized closed sets, generalized continuous fuzzy proper functions and prove results about these concepts.

View Publication Preview PDF
Scopus (1)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Mon Oct 01 2018
Journal Name
Xlinguae
The three-level phono-grammar order and its derivational connecting link: the elements of language system (on the material of Arabic)
...Show More Authors

View Publication
Scopus (3)
Crossref (1)
Scopus Crossref