Preferred Language
Articles
/
jcolang-172
Estudio traductológico del relativo "que" del español al árabe A study in the translation of relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language
...Show More Authors

The scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.

    The relative pronoun (que) is a word referring to another word unprecedented and is working to connect with another phrase. It is a tool in changing her gender and number so we see that this tool is used by the Spanish people on a large scale, especially at the toddler language. Fastening tool (que) means in Arabic (which is which and who I come......). Refers to the name preceded by, for example: (the car that I saw yesterday, El coche que vi ayer). While we find this same tool in the Arabic language and the sex variable in number according to the name that proceded.

    The translation of relative pronoun (que) is not an easy task or easy as think a lot of people, quite the contrary it is the task extremely difficult because the interpreter, whether in writing or orally must be mastered uses correct idea, and avoids at the same time uses disinformation to reach translation is clear and correct, so the main goal of this research is to build a bridge leads us to distinguish the correct use of the fastening tool (que) when we translate from Arabic into Spanish in order to clarify these rules and to indicate their importance for translators, whether they are translators or interpreters if they want to be their translation correct and clear, through the expansion of knowledge concerning the proper use of this tool, leaving what other uses false if it is relevant and widely used.

    It is worth mentioning that this research has a head portion and one is: how to translate the tool interfaces (que) in a sentence, and the concept of grammatical knowledge, whether in Arabic or Spanish alike. And addressed also to the phenomenon ( Alxuesmo quesuismo) in the language of Spain, and that means having a fastening tool (que) + tool owns (su) = in Arabic conscience hub + repeat personal conscience, such as: ( the girl that her car ), and speak also for fastening tool (que ) with identifiers, and with prepositions, and with reference tools, and use the conscience (que) instead arrived for the consciences of others, such as (quien, cual).

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sun Sep 30 2012
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Explanation of the book Al-I'tikaaf  From the Al-Dura system            Luminous - of the Sarsi Hanbali brand
...Show More Authors

Praise be to God, Lord of the worlds, and peace and blessings be upon our master Muhammad, and upon his whole family and companions, but after: God Almighty has instituted types of acts of worship and classes of obedience that, if performed by the servant, would link him with his Creator and connect with his Lord. And for the sake of these worship, and the greatest of them: the worship of i'tikaaf, for souls need rest and recuperation from the struggle of life and its concerns, concerns and anguish, and people differ in their attitudes and interests in the means of recreation, and many people consider the outing and travel the best way in which they breathe from their toil and toil, and reclaim their strength and the advised adult He fin

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Apr 25 2025
Journal Name
Saudi Endodontic Journal
Insights into periapical inflammatory lesions of the jaws over 30 years in Iraq: A cross-sectional study
...Show More Authors

View Publication
Crossref (1)
Scopus Crossref
Publication Date
Sat Apr 01 2023
Journal Name
Baghdad Science Journal
A Study of a-Si:H Absorption Edge Using Dunstan’s Model
...Show More Authors

The optical absorption data of Hydrogenated Amorphous Silicon was analyzed using a Dunstan model of optical absorption in amorphous semiconductors. This model introduces disorder into the band-band absorption through a linear exponential distribution of local energy gaps, and it accounts for both the Urbach and Tauc regions of the optical absorption edge.Compared to other models of similar bases, such as the O’Leary and Guerra models, it is simpler to understand mathematically and has a physical meaning. The optical absorption data of Jackson et al and Maurer et al were successfully interpreted using Dunstan’s model. Useful physical parameters are extracted especially the band to the band energy gap , which is the energy gap in the a

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Crossref
Publication Date
Sat Jun 01 2013
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Kıpçak Türkçesinde Sıfat- Fiiller
...Show More Authors

Sıfat - Fiillere Osmanlıcada fer’i fiil adı verilmektedir. Sıfat - fiiller için çeşitli kaynaklarda, kılın adı (kılın sanı[1]), ortaç[2], sıfat - fiil (sıfat - eylem[3]), partisip[4], isim - fiil[5] gibi terimler kullanılmıştır.

Sıfat - fiiller, isim- fiiler gibi fiilden türerler. Aldıkları belli başlı ekler vardır. Bu eklere sıfat - fiil ekleri denir.sıfat - fiiller, cümlede bir sıfat gibi görev yaparlar. Sıfatlar gibi isimlerin önün gelirler ve onları nitelerler tıpkı bir sıfat gibi ismin hal eklerini alab

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Jan 01 2013
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Türkçe'de –Yor Ekinin Kullanışları
...Show More Authors

Önsöz

 

Bu tez Türkçe'de -yor ekinin kullanışları başlığını taşımaktadır.

            Bilindiği gibi, bu ek Türkçe'de bir çok sayıda görev ve işlev yüklenebilmektedir. Bu ek Türkiye Türkçesinde en sık kullanılan şimdiki zaman ekidir. Bu ek hem şekil hem zaman ifade eder. Ayrıca da bu ekin çeşitli kullanışları verdır.

            Bu ekle ilgili kaymalar çok açık olup örnekleri de son derece fazladır

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Jan 01 2005
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Etre et Avoir Principaux auxiliaires de la langue francaise
...Show More Authors

Etre et Avoir Principaux auxiliaires de la langue francaise

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Nov 12 2018
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
حسن حسن التخــلّص في اللغة والعمارة
...Show More Authors

This research is an attempt to concern with important subject in Arabic language and criticism . Its conception concern with poet’s ability on transmitting from one subject to another in the same poem without effect on the reader or listener in order not to effect on reader or listener through reading poetry this concern had been taken by many critics and rhetorical which lead to architecture design those the

View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Aug 01 2023
Journal Name
Baghdad Science Journal
A Statistical Study of the Amount of Radiation Generated from Communication Towers in the Nineveh Plain Region, Baghdeda
...Show More Authors

This research presents a statistical study of radiation generated from communication towers in the Nineveh Plain region Baghdeda. The intensity of radiation energy was measured at 10 meters away from the communication tower in different locations, using a (1PC XH-901 Dosimeter/ Personal Dose Alarm / Radiation Detector, dosage rate: 0.01 μSv/h to 150μSv/h) to measure the amount of radiation at various times. Energy densities were measured and compared with standard limits provided by other authorities, such as the International Committee for Radiation Protection. Results were analyzed using SPSS version 26 to implement the data. The results show that the means of the radiation levels measured at all the zones do not statistically differ

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (1)
Scopus Crossref
Publication Date
Sat Jan 02 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Determining situational dimensions as a method of Equivalence in the source and target language in the translation of Russian and Arab: ( Понимание реальности ) средство полной эквивалентности текста оргинала и текста перевода на русском и арабском языках
...Show More Authors

The present paper stresses the direct effect of the situational dimension termed as “reality” on the authors’ thoughts and attitudes. Every text is placed within a particular situation which has to be correctly identified by the translator as the first and the most important step for a good translation. Hence, the content of any word production reflects some part of reality. Comprehending any text includes comprehending the reality’s different dimensions as reflected in the text and, thus illuminating the connection of reality features.

Аннотация 

Исследование под названием  ((«Понимание реальности» средство полно

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Dec 11 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Impact of the Selective Model on the Acquisition of Kurdish Grammar Concepts among Female Students in the Eighth Grade
...Show More Authors

This research aims to identify the impact of the selective model in acquiring the concepts of Kurdish grammar among female students in the eighth grade, and to achieve the goal of research, the researcher selected the experimental design with partial control  and dimensional testing; the sample includes basic schools in the Chim district of Chamal/ Sulaymaniyah and randomly selected the basic school (Maha Bad) to be the field of application of the experiment and the random drawing method was chosen: two out of three sections and the number of students of the two sections is (75) students; section (C) represents the experimental group that studied the rules according to the selective model and its number is (37) students, while secti

... Show More
View Publication Preview PDF