Idioms are a very important part of the English language: you are told that if you want to go far (succeed) you should pull your socks up (make a serious effort to improve your behaviour, the quality of your work, etc.) and use your grey matter (brain).1 Learning and translating idioms have always been very difficult for foreign language learners. The present paper explores some of the reasons why English idiomatic expressions are difficult to learn and translate. It is not the aim of this paper to attempt a comprehensive survey of the vast amount of material that has appeared on idioms in Adams and Kuder (1984), Alexander (1984), Dixon (1983), Kirkpatrick (2001), Langlotz (2006), McCarthy and O'Dell (2002), and Wray (2002), among others. The paper concentrates on idioms as a learning-translation problem; it makes no claim to be comprehensive or academically rigorous. Leech (1989) defines an idiom as follows: “An idiom is a group of two or more words which we have to treat as a unit in learning a language. We cannot arrive at the meaning of the idiom just by adding together the meanings of the words inside it. E.g.John and Mary usedto be hardup (='They had very little money'.)”(P.186) To be more exact, an idiom is a sequence of words which is semantically and syntactically restricted, so that they function as a single unit. From a semantic point of view, the meanings of the individual words cannot be summed to produce the meanings of the idiomatic expression as a whole. Thus, fly off the handle, which means lose one's temper, cannot be understood in terms of the meanings of fly, off, or handle. The idiom phrase hot air, which means empty or boastful talk, is neither hot nor air; with hot air we are dealing with a set phrase where the meaning cannot be suggested on the basis of the two constituent words. The idiomatic meaning of spill the beans in So who spilt the beans (=told the secret) about her affair with David? has nothing to do with beans or with spilling in its literal sense. The foreign-language learner is left trying to figure out where and how the beans were spilt. From a syntactic viewpoint, the constituent parts of an idiom often do not permit the usual variability they display in other contexts. The point to be emphasized here is this: most idioms do not lend themselves easily to manipulation by speakers and writers; they are invariable and must be learned as wholes, but concord ofnumber, person and gender in the idiom phrase is still necessary, i.e. the verbs must be put into the correct form, and pronouns must agree with their antecedents: I don't give a hoot for her opinion! 2 • She doesn't give a hoot for my opinion! etc.)║He won, but only by the skin of his teeth2• She won, but only by the skin of her teeth• Iwon, but only by the skin ofmy teeth,I had to run for the train, and caught it by the skin of myteeth, etc.║He kept pullingmy arm, throwing me off my balance 2 • She kept pulling his arm, throwing him off his balance • We kept pullingher arm, throwingher offher balance, etc.2 The present paper is divided into five parts, as follows: Part I: An Overview; PART II: Learner’s Difficulties with Idioms; PART III: Some Pedagogical recommendations and Suggestions about Idioms; Part IV: Activities to Practice Idiomatic Expressions; Part V: Summary and Conclusion.
There Are Many Communities Suffering Of Unemployment Due To Has Great Social And Economic Impact, As Well As The Psychological Effects Devastating And Serious And That May Threaten States With Collapse And Leading Human Displacement And Loss And Crime, And Often Derive Unemployed People To Practice Bad Habits Such As Gambling, Alcohol And Drug Abuse To Escape From Their Reality To Their Concerns And Problems.
It Should Be Noted, That The Largest Percentage Of Unemployment In Developing Societies Represented By The Educated Class Of University Graduates, And This Is Something Painful.
The Unemployed Know That (Each Capable Of Working And Who Want To Look For And Accept Prevailing Bricks) Is Th
... Show MoreObjective: The study objectives are to identify the problems which confront renal transplant recipients
( RTRS).
Methodology: A descriptive study was carried out at two Teaching Hospitals with kidney transplant
centers. Surgical specialties and Al-Karama outpatients,
clinics for ( RTRS) ,and three Teaching
Hospitals; Medical city, Al-Karama and Al-Yermok which were responsible for immunosuppressive
drugs distribution .Starting from October ,1st
2006 to the end of July 2007.To achieve the objectives
of study, a non-probability (purposive) sample of 150 ( RTRS) who were attending to the outpatient
clinic of the above listed hospital were selected according to the criteria of the study sample .
The finalized q
Active Learning And Creative Thinking
BP algorithm is the most widely used supervised training algorithms for multi-layered feedforward neural net works. However, BP takes long time to converge and quite sensitive to the initial weights of a network. In this paper, a modified cuckoo search algorithm is used to get the optimal set of initial weights that will be used by BP algorithm. And changing the value of BP learning rate to improve the error convergence. The performance of the proposed hybrid algorithm is compared with the stan dard BP using simple data sets. The simulation result show that the proposed algorithm has improved the BP training in terms of quick convergence of the solution depending on the slope of the error graph.
The study aimed to prepare a measure of metacognitive thinking commensurate with learning the skill, preparing educational units using the Claus Meyer model for metacognitive thinking, and learning the skill of defending the court in volleyball. To identify the effect of educational units using the model (and Claus Meyer) for metacognitive thinking and learning the skill of defending the court in volleyball. The two researchers used the experimental approach with the design of the experimental and control groups.The research community consisted of students of the second stage / College of Physical Education and Sports Sciences / University of Baghdad for the academic year 2021-2022, whose number is (385) st
... Show MoreThe research is an attempt to investigate experimentally the influence of teacher’s errors correction and students’ errors correction on teaching English at the College of Physical Education for Women. Errors are seen as a natural way for developing any language but teachers are puzzled the way they can correct these errors. So, this research gives some idea of using two types of errors correction. The sample of the research is female students of the first year stage at the College of Physical Education for Women of the academic year 2009-2010. The whole population of the research is (94) students while the sample is (64). Thus, the sample represents 68% from the population of the research. The sample represents It is hypothesized th
... Show More