Preferred Language
Articles
/
jcoeduw-1241
Translation of Polysemous Words in Harry Potter
...Show More Authors

The paper pays attention to the polysemous words Harry Potter (HP). In this story, the present study exams some picking polysemic words to the extent that the translators of HP prevail to render the proposed significance as per the setting of the first content. Obviously, the picking translators in this examination were not mindful of the wonder of polysemy in the HP. They embrace a strict interpretation methodology to pass on the greater part of the polysemic sense. The method of data collection is divided into two stages. Firstly, determining the situational context of the fantasy and identifying the polysemic sense to clearly make all the contextual meanings of the source text. Secondly, reviewing the selected translation to examine how far they express the TL meaning of the polysemic sense.  The present study clarifies that strict translation is reasonable to convey all components of the polysemic words. Furthermore, the translators need to utilize a selected methodology to conquer the confounding circumstance in deciphering polysemic words. In order to get a standard equivalence from multilingual dictionaries,  comparative stylistic study functions to determine the contextual connotation and make the sense of polysemous notion.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Mon Jun 01 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The adaptation and the different modifications of borrowed Arabic Plurals in Modern Turkish: Kökende Çoğul Olarak Kullanılan Arapça Kelimelerin Türkçe’ye Geçmesi ve Türkiye Türkçesinde Kullanım Şekilleri
...Show More Authors

In the tenth century, Turks began to convert into Islam and adopted for official and literary use the Arabic language to study the teachings of the new religion they believed in. The use of  many of the loanwords have become absolute in the Ottoman period, but even in Modern Turkish a large number of loanwords from Arabic can be often recognized because they are not subject to the strict rules of Turkish. Yet, some of these words lost its original meaning and acquired new different Turkish meaning. Moreover, some of the Arabic nouns of singular form in Turkish, modified the plural Turkish form. The present study entitled “the adaptation and the different modifications of borrowed Arabic Plurals in Modern Turkish” sheds light on

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (3)
Crossref
Publication Date
Wed Dec 18 2019
Journal Name
Baghdad Science Journal
The Dissemination of Multidrug Resistance (MDR) and Extensively Drug Resistant (XDR) among Uropathogenic E. coli (UPEC) Isolates from Urinary Tract Infection Patients in Babylon Province, Iraq
...Show More Authors

Antibiotic resistance is a problem of deep scientific concern both in hospital and community settings. Rapid detection in clinical laboratories is essential for the judicious recognition of antimicrobial resistant organisms. So, the growth of Uropathgenic Escherichia coli (UPEC) isolates with Multidrug-resistant (MDR) and Extensively Drug-resistant (XDR) profiles that thwart therapy for (UTIs) has been detected and has straight squeezed costs and extended hospital stays. This study aims to detect MDR- and XDR-UPEC isolates. Out of 42 UPEC clinical isolates were composed from UTI patients. The bacterial strains were recognized by standard laboratory protocols. Susceptibility to antibiotic was measured by the standard disk diffusi

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (6)
Clarivate Crossref
Publication Date
Fri Dec 17 2021
Journal Name
مجلة الترجمة واللسانياتنا
בעיות בתרגום מונחים בין עברית לערבית המונח תפילה דוגמנית
...Show More Authors

סיכום לכל מדע מערך יסודות שעליו הוא עומד ועושה, בין אם ברמה של מושג ותוכן, או ברמת תכנית הלימודים והמונח , מקום בו מדעי האדם מתמודדים עם בעיות רבות המתחילות במסגרת מדע יחיד ומידת הייחודיות שלו והאינטראקציה שלו עם מדעים אחרים, דרך בעיית תכנית הלימודים, עד לבעיית המונח . בדרך זו היה צורך להתייחס למונח כמשהו רגיש, אם לא מסוכן.מדע המונח נחשב לאחד מענפי הבלשנות היישומית כיום, והוא נחשב למדע בולט, עד שהוא הפך למדע עצמאי

... Show More
View Publication
Publication Date
Thu Apr 25 2019
Journal Name
Iraqi Journal Of Market Research And Consumer Protection
STUDY OF THE SYNERGISTIC EFFECT OF BACTERIOCIN PRODUCED FROM Leuconostoc mesenteroides ssp. cremoris With Antibiotics Against Multi Resistance Diarrheal Bacteria: STUDY OF THE SYNERGISTIC EFFECT OF BACTERIOCIN PRODUCED FROM Leuconostoc mesenteroides ssp. cremoris With Antibiotics Against Multi Resistance Diarrheal Bacteria
...Show More Authors

The study included the collection of samples of raw cow milk to isolate Leuconostoc bacteria, samples were sub cultured on De-Man Rogosa Sharpe-Vancomycin medium, the pure colonies were selected and subjected to the cultural and microscopically tests, according to that 25 cocci bacterial isolates were obtained, then isolates were subjected to biochemical tests. Result of tests showed that 12 isolates belong to the genus Leuconostoc out of 25 cocci bacterial isolates, Vitek2 system was used as a supplementary step. Results of final identification showed that 3 sub species were obtained included Leuconostoc mesenteroides ssp. cremoris 9 out of 12 isolates, while it was 2 isolates of Leuconostoc mesenteroides ssp. mesenteroides and one isol

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jun 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The Exploitation of Carmen Valero Garces' Theory in the Criticism of Literary Texts: Saleh al-Jafari's Arabic Translation of "Rubbayat al-Khayyam" as a: کاربست نظریه¬ی کارمن والرو گارسس در نقد ترجمه¬ی ادبی (مورد مطالعه: تعریب صالح الجعفری از رباعیات خیام)
...Show More Authors

There is a mutual relationship between the form of a text and its meaning so as separating these two or devaluating the role of one of them leads to the absence of the value therein. Thus, a translation is important as to how it relates the details of a text. That is, the text has special features which go beyond form, and these set out its distinctiveness. Here, we tackle Saleh al-Jafari's Arabic translation of  "Rubbayat al-Khayyam" of Naysapour descriptively and analytically by depending on extracts from the original text. This translation is evaluated on the basis of Spanish critic Maria Carmen Valero Garces. Herein, we discuss the effectiveness of this theory in the criticism of literary texts. It has been concluded that al-Jaf

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Dec 01 2013
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
Multi-pages structure for Six Sigma performance matrix based on the technical characteristics of balanced performance and methodology Al-Sigma for measuring corporate performance: Suggestion vision
...Show More Authors

Accelerates operating managements in the facilities contemporary business environment toward redefining processes and strategies that you need to perform tasks of guaranteeing them continue in an environment performance dominated by economic globalization and the circumstances of uncertainty attempt the creation of a new structure through multiple pages seek to improve profitability and sustainable growth in performance in a climatefocuses on the development of institutional processes, reduce costs and achieve customer satisfaction to meet their demands and expectations are constantly changing. The research was presented structural matrix performance combines methodology Alsigma in order to improve customer satisfaction significantly bet

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Mar 15 2022
Journal Name
Al-academy
Textual thresholds and its Aesthetic in history: "Mamo Zain" by its author, the famous Kurdish poet Sheikh Ahmad Al-Khani, deceased (1118 AH / 707 AD), translated by Sheikh Dr. Muhammad Saeed Ramadan al-Bouti. Research on the connotation and manifestations of interconnection
...Show More Authors

Literary works include, for the most part, text thresholds, which are the first entry into reading them and understanding their connotations, and (literary works) vary according to text thresholds, some of which are limited to the title and on the cover page only, and others, in addition to these two thresholds, are based on the dedication threshold too, and others ...

This study takes the story of "Mamo Zain" of the poet Ahmed Al-Khani and his translator Sheikh Muhammad Ramadan Al-Bouti as the field of study, as it is a unique literary work, which included a number of textual thresholds which supported each other and cooperated with the content of the work.

The threshold of dedication in the story of "Mamo Zain" was a spee

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Dec 19 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Evaluation of proverb translation in Nahj al-Balagheh based on the theory of Peter Newmark (Dashti, Shahidi and Foladvand): ارزیابی ترجمه ضرب‌المثل‌ در نهج البلاغه بر اساس نظریه پیتر نیومارک. مطالعۀ موردی: (دشتی، شهیدی و فولادوند)
...Show More Authors

In addition to being a religious book with high human and moral themes, Nahj al-Balagha is considered a mirror of Arab culture and a literary masterpiece at the height of eloquence and eloquence, and because proverbs in the form of short, concrete and understandable phrases for everyone, experiences, thoughts and convey ideas, Imam Ali (AS) used it to facilitate the understanding of various political, social and moral concepts. In this article, we intend to criticize the way Dashti, Shahidi and Foladvand translated it by using Newmark's model due to the importance and cultural reflections of proverbs in understanding the cultural atmosphere governing Nahj al-Balagheh. In his evaluation model, Newmark divides cult

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Dec 05 2022
Journal Name
Baghdad Science Journal
MSRD-Unet: Multiscale Residual Dilated U-Net for Medical Image Segmentation
...Show More Authors

Semantic segmentation is an exciting research topic in medical image analysis because it aims to detect objects in medical images. In recent years, approaches based on deep learning have shown a more reliable performance than traditional approaches in medical image segmentation. The U-Net network is one of the most successful end-to-end convolutional neural networks (CNNs) presented for medical image segmentation. This paper proposes a multiscale Residual Dilated convolution neural network (MSRD-UNet) based on U-Net. MSRD-UNet replaced the traditional convolution block with a novel deeper block that fuses multi-layer features using dilated and residual convolution. In addition, the squeeze and execution attention mechanism (SE) and the s

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (5)
Crossref (2)
Scopus Crossref
Publication Date
Sun Jul 17 2022
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
(دراسة تحليلية): ( A field study )
...Show More Authors

The research aimed to identify the effects of the modern of technology on translating the media term from English language to Arabic. and try to identify the use of the impact of foreign media terminologies on the Arabic media term, and to know the effect of the translation process on Arabic media terminologies.

This research is considered an analytical study by using survey study for 111 items and the results for the study as following:

1.High percentage of the (use of foreign terms work to low the level of production) was (68.13%) and average 3.55

2.The percentage of (The multiplicity of translation of the foreign term into Arabic effects on the opinions and cognitive ideas of the Arab researcher and affects the

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref