: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
Summary:The anatomy of the arterial and venous vessels of the mammalian oviduct is well describedin women and in laboratory and farm animals. The arteries are derived from the ovarian anduterine stems; the relative contribution of these vessels, however, or variations in that contributionwith the menstrual or estrus cycle and/or gamete or embryo transport is unknown.
Fluid-structure interaction method is performed to predict the dynamic characteristics of axial fan system. A fluid-structure interface physical environment method (monolithic method) is used to couple the fluid flow solver with the structural solver. The integration of the three-dimensional Navier-Stokes equations is performed in the time Doman, simultaneously to the integration of the three dimensional structural model. The aerodynamic loads are transfer from the flow to structure and the coupling step is repeated within each time step, until the flow solution and the structural solution have converged to yield a coupled solution of the aeroelastic set of equations. Finite element method is applied to solve numerically
... Show MoreResults of a study of alloys and films with various Pb content have been reported and discussed. Films of of thickness 1.5
Aim: To evaluate the wettability and microhardness of Zirconium (ZrO2) dental material when coated with different concentrations of Faujasite. Materials and methods: 30 circular disks produced from ZrO2, then each group is classified into 10 control groups, 10 coated groups with 3% Faujasite, and 10 coated groups with 7% faujasite by electro-spun tool to study variable properties in hardness and water contact angle of implant materials. Results: This study stated the high hardness in 7% of faujasite concentration for ZrO2, in addition, the contact angle decreased gradually until reach 0 ᵒ in 7% concentration of faujasite with ZrO2 Conclusion: Water contact angle (WCA) declined till disappeared in (7% wt.) of faujasite coated with the Z
... Show MoreThis study investigates the ionic conduction dependence on the size of alkaline cations in gel polymer electrolytes based on double iodide can enhance by incorporating a salt having a bulky cation.
... Show MoreThermal conductivity of compacted bentonite is one of the most important properties where this type of clay is proposed for use as a buffer material. In this study, Lee's disc method was used to measure the thermal conductivity of compacted bentonite specimens. The experimental results have been analyzed to observe the three major factors affecting the thermal conductivity of bentonite buffer material. While the clay density reaches to a target value, the measurement is taken to evaluate the thermal conductivity. By repeating this procedure, a relationship between clay dry density and thermal conductivity has been established in specimens after adjusting the water contents of the bentonite by placing its specimens in a drying oven for diffe
... Show MoreIn this research an analysis for improving the fatigue behavior (safety factor of fatigue) of non- articular prosthetic foot (SACH) in the region (Bolt Adapter).The laser peening was carried to the fatigue specimens to improving the fatigue properties of bolt’s material. The tests of mechanical properties and fatigue behavior were carried for material that the bolt manufacture from it, a region where the failure occur and inserted of these properties to the program of engineering analysis (Ansys) to calculate the safety factor of fatigue. The results showed that the safety factor after hardening by laser is increased by 42.8%.
This research, the author deals with a number of topics, including: What is interpretation?, the difference between exegesis and I interpretation of the Quran, the meaning of interpretation in the term, and the meaning of interpretation in the terminology of the people of interpretation, It deals with then, he demonstrates the interpretation and reasoning meanings of language, and the need of Muslims to interpret the Quran, and limitations of the use of interpretation and exegesis, On the interpretation of opinion and when it began, and the need of Muslims to explain, Finally he discusses the ways of interpretation, and the conditions to be provided in the interpreter.
Isolation and identification fungi of Emericella nidulans and Aspergillus flavus from a pinkish and yellowish artificial clay, by using potato dextrose agar (PDA). Results revealed that E. nidulans was the best for degrading anthracene (92.3%) with maximum biomass production (3.7gm/l), compared to A. flavus with the rate of degradation (89%) and biomass production of (1.2gm/l), when methylene blue was used as redox indicator after incubating in a shaker incubator 120rpm at 30Co for 8days. Results indicated that E. nidulans has a high ability of anthracene degradation with the rate of (84%), while A. flavus showed the lower level with (77%) by using HPLC.