: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
Oxazepine [1] is non – nomologous seven –member ring that contain two netroatoms (oxygen and nitrogen ). Meanwhile diazepine [2] contains to nitrogen atoms in seven – member ring.
Diazepam (valium) [3] is used to relive anxiety tension associated with anxiety disorder and muscle spasms (1, 2, 3
... Show MoreThe present study evaluates the effects of Ginkgo biloba extract as monotherapy on the glycemic status, insulin resistance (IR), body mass index (BMI), and visceral adiposity index (VAI), in addition to the inflammatory markers, oxidative status and leptin level in patients with metabolic syndrome in comparison with metformin.
The study is a randomized, double-blind pilot study conducted during the period May to September, 2020. Fifty patients were recruited in the study and they were allocated into two groups (25 per each group): Ginkgo biloba and Metformin groups, they received (120 mg Ginkgo biloba extract/ capsule) and (500 mg Metformin/ capsule) respectively; orally as a single dose for 90 days. Blood samples were taken at z
... Show MoreHarriet Jacobs was a writer and a reformer. As a female writer in the nineteenth century, Jacobs wrote her narrative as a means of resisting the system of slavery. She wrote her book Incidents in the Life of a Slave Girl: Written by Herself, (1842) to reflect upon the exploitation of the black people and the need to change the hierarchal attitude that governs white/black relations. She was engaged in many abolitionist events and her anti-slavery approach appeared clearly in her writings. She shares Du Bios ideas about freedom and emancipation and the need for a political and cultural change. Thus, Du Bois’s theory provides a framework for her autobiographical novel where she portrays Linda Brent, the main character, a strong wille
... Show MoreA new design of manifold flow injection (FI) coupling with a merging zone technique was studied for sulfamethoxazole determination spectrophotometrically. The semiautomated FI method has many advantages such as being fast, simple, highly accurate, economical with high throughput . The suggested method based on the production of the orange- colored compound of SMZ with (NQS)1,2-Naphthoquinone-4-Sulphonic acid Sodium salt in alkaline media NaOH at λmax 496nm.The linearity range of sulfamethoxazole was 3-100 μg. mL-1, with (LOD) was 0.593 μg. mL-1 and the RSD% is about 1.25 and the recovery is 100.73%. All various physical and chemical parameters that have an effect on the stability and development of
... Show MoreThe sunrise, sunset, and day length times for Baghdad (Latitude =33.34º N, Longitude =44.43º E) were calculated with high accuracy on a daily basis during 2019. The results showed that the earliest time of sunrise in Baghdad was at 4h: 53m from 5 Jun. to 20 Jun while the latest was at 7h: 07m from 5 Jan. to 11 Jan. The earliest time of sunset in Baghdad was at16 h: 55m from 30 Nov. to 10 Dec. whereas the latest was at 19h: 16m from 25 Jun. to 5 Jul. The minimum period of day length in Baghdad was 9h: 57m) in 17 Dec. whereas the maximum period was 14h: 22m) in 20 Jun. Day length was calculated and compared among regions of different latitudes(0, 15, 30, 45 and 60 north).
This research studies the Saudi women participation in the visual arts, presents descriptive and analytical overview on their artworks and assess development through their participation in the said exhibition, frequency of participation, and aims to understand the most important stages and changes of the subjects addressed, artistic styles and the factors affecting these results in view of female artist's attitude pertaining to several aspects such as administrative organization, judging committees etc.
Interviews were held with a sample of female artists, 17 artists from different regions and generations out of 182 participants and reviewed relevant exhibition literature during the period 1979-2018. The research problem is to id
... Show MoreIn this research, we sought to identify the nature of the relationship between the exchange rate of the Chinese yuan and the value of Chinese exports, through the formulation of a standard model based on the model of common integration, and based on the data of the study and using the test "Angel-Granger" It reflects the relationship between the two research variables, through which the relationship between the RMB exchange rate and the value of Chinese exports was estimated during the period 1978-2017.