: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
This study is concerned with the effect of adding two kinds of ceramic materials on the mechanical properties of (Al-7%Si- 0.3%Mg) alloy, which are zirconia with particle size (20μm > P.S ≥ 0.1μm) and alumina with particle size (20μm > P.S ≥ 0.1μm) and adding them to the alloy with weight ratios (0.2, 0.4, 0.6, 0.8 and 1%). Stirring casting method has been used to make composite material by using vortex technique which is used to pull the particles to inside the melted metals and distributed them homogenously.
After that solution treatment was done to the samples at (520ºC) and artificial ageing at (170ºC) in different times, it has been noticed that the values of hardness is increased with the aging time of the o
... Show MoreMost of the world is seeking attention to the agricultural sector, which occupies a distinguished economic center, including Iraq, it is no wonder that the focus is on this sector, especially in developing countries. Descriptive analysis of the sample tables of wheat and barley crops in Iraq showed that adherence to the principles and rules of total quality, including modern irrigation methods (irrigated) has a significant impact in increasing productivity, reducing costs and improving quality compared to traditional irrigation methods, so it became necessary to take agricultural economic units All procedures and means that will help in the application of the rules of total quality to promote the reality of wheat and barley cultivation in I
... Show MoreAutoría: Nuha Mohsin Dhahi. Localización: Revista iberoamericana de psicología del ejercicio y el deporte. Nº. 5, 2022. Artículo de Revista en Dialnet.
Three different types of nozzles (different wear rate) were used in this study. They are classified depending on the severity of their wear to three groups: new, worn and damaged nozzles. Those nozzles were spraying with the same application rate (303 l/ha) on two-year field trials; this was achieved by changing the spraying pressure for each group of nozzles in order to get the same application rate. This practice is usually done by operators of sprayers, who calibrate the sprayers on the same application rate every year without changing the nozzles, so they tend to reduce the spraying pressure in order to compensate the flow rate increase due to the nozzles yearly wear. Two types of
Linguistic taboos exist in most cultures. Tabooed words are generally being culturespecific
and relating to bodily functions or aspects of a culture that are sacred. Such words are
avoided, considered inappropriate and loaded with affective meaning and failing to adhere to.
Strict rules, often, governing their use and lead to punishment or public shame. These taboo
words can be used as a way of violating social deixis represented by four types of honorifics;
addressee, referent, bystander, and finally setting honorifics. This paper shows how these
taboo words are used in Kenneth Bernard's play La Justice or The Cock that Crew from the
theatre of the Ridiculous as means of violating social deixis in its four types. Th
Pure cadmium oxide films (CdO) and doped with zinc were prepared at different atomic ratios using a pulsed laser deposition technique using an ND-YAG laser from the targets of the pressed powder capsules. X-ray diffraction measurements showed a cubic-shaped of CdO structure. Another phase appeared, especially in high percentages of zinc, corresponding to the hexagonal structure of zinc. The degree of crystallinity, as well as the crystal size, increased with the increase of the zinc ratio for the used targets. The atomic force microscopy measurements showed that increasing the dopant percentage leads to an increase in the size of the nanoparticles, the particle size distribution was irregular and wide, in addition, to increase the surfac
... Show MoreThis research aims to investigate the role of quality management in enhancing the efficiency and effectiveness of settling accounts tax in terms of achieving satisfaction in charge of the hand and the increase of tax revenue on the other hand, by testing the main hypothesis of the study and the sub-hypotheses in the Income and Sales Tax Department in Jordan for the period 2000-20
... Show MoreWe aimed to examine the potential protective effects of Iraqi
Rats were assigned to four groups, six in each group. Group I: rats were administered a daily oral dose of 1 mL/kg/day of distilled water. Group II: rats were intraperitoneally injected with 70 mg/kg DEN once per week for 10 conse