: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
Chinese policy was characterized in general toward Japan caution and fear and try to
mobilize all energies and alliances possible in order to interact and deal with that neighbor
foe, has that policy been in all its aspects to the enticements of regional and local conflicts, as
well as international variables that were the hardest and most influential on them.
The importance of the choice of the People of China's economic diplomacy toward the
study of Japan during the period of the Cold War is that each of them was in transition, China
at that time was barely beyond the midst of a civil war (1945-1949) led to the split into two
states: China, led by the People Mao Tse-Tung and Beijing as its capital, the National Chi
A- The research problem: the research problem which is the garments industry, as a
whole it does not rely on a single system in the sizes of the clothing and the working
companies, see that it is not plausible that the sizes be unificd and consistent in all companies.
The current sizes in the domestic Iraqi markets are not suitable for some females ,on the other
hand the Iraqi industry suffers the lack of a modern standard for some Iraqis female bodies.
B- The Signifiance of the research: lies in the study of the diversity of the human body
sizes and naming them to reflect the desires and requirements of the consumer and try to find
a method to meet their expectations as well as to raise the level of garments industr
The Mythical Reference in the Poetry of Nabil Yassin
The research has arrived to the following results:
1. There were critical views that accompanied the beginnings of (Muwashah). These
views were derived from literary criticism that handled the ancient Arabic poetry, especially
its kinds that were concerned with artificiality in addition to the views based on rivalry
among makers of (Muwashah) in front of the audience so as to judje who is the best
according to artistic response.
2. There existed new critical views, their originality was shown through the new critical
theories that appeared especially those concerned with receiving the text and reading theory.
3. The Muwashah was one of the most important poetic arts that reproduced previous
text, not in the tra
This paper is an attempt to help the manager of a manufactory to
plan for the next year by a scientific approach, to maximize the profit and آ provide optimal آ monthly quantities of آ production, آ inventory,
work-force, prices and sales. The computer programming helps us to execute that huge number of calculations.
Praise be to God, who said: {And establish prayer and pay zakat and lend to God a good loan, and whatever good you put forward for yourselves you will find with God. It is better and greater in reward. Ask forgiveness of God. Indeed, God is Forgiving, Most Merciful. May blessings and peace be upon Muhammad, the servant of God, and His Messenger, may God bless him and grant him peace, who said: “Islam is built on five Testifying that there is no god but God and that Muhammad is the Messenger of God, establishing prayer, paying zakat, Hajj, and fasting Ramadan” ().
Now that follows: Islamic law aims to make man happy in this world and the afterlife, starting with faith in God Almighty until the end of the legal obligations. This is
Chronic renal failure (CRF) affects thyroid function in multiple ways, including low circulating thyroid hormone concentration, altered peripheral hormone metabolism, disturbed binding to carrier proteins, possible reduction in tissue thyroid hormone content, and increased iodine store in thyroid glands.The target of study is to find a relationship between chronic renal failure and thyroid function.In addition, we tried to study the effect of CRF on serum creatinine dependent on the level of thyroid hormones (T3 and T4) and thyroid stimulating hormones(TSH). Forty patients with chronic renal failure (20 male, 20 female) were enrolled in this study in addition to forty healthy individual as control gro
... Show More