: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
OpenStreetMap (OSM), recognised for its current and readily accessible spatial database, frequently serves regions lacking precise data at the necessary granularity. Global collaboration among OSM contributors presents challenges to data quality and uniformity, exacerbated by the sheer volume of input and indistinct data annotation protocols. This study presents a methodological improvement in the spatial accuracy of OSM datasets centred over Baghdad, Iraq, utilising data derived from OSM services and satellite imagery. An analytical focus was placed on two geometric correction methods: a two-dimensional polynomial affine transformation and a two-dimensional polynomial conformal transformation. The former involves twelve coefficients for ad
... Show MoreThis research aims to determine the Attitudes Towards Fashion accessories of Saudi youth, and the descriptive analytical method was used in this research. The research sample was 500 youth in Riyadh that age between 20 to less than 40. The most important results show that young people prefer shoes by 53.2%, that 45.2% of young people prefer acquiring modern designs in fashion accessories, and the research emphasized the importance of studying the impact of rapid economic, social and cultural developments on young people’s attitudes towards fashion and its accessories, directing the attention of Saudi fashion designers towards complements Fashion to offer designs that match their trends
Background: Because of many factors play a role in the developing of late lower arch crowding, therefore the objective of the current study is to do vertical analysis for subjects with late lower dental arch crowding. The conducted study is the first attempt to do vertical analysis for Iraqi subjects with late lower arch crowding to see if there is a vertical discrepancy in such patients. Subjects and methods: Eighty subjects were selected according to certain inclusion criteria from patients attending the Orthodontic Department in the College of Dentistry, Baghdad University, patients ranged between 18-25 years old. The 80 patients were divided into two groups (crowding and normal), 40 patients each (20 males and 20 females). A study cast
... Show MoreA silent film from Baghdad about love, war and poetry... _________________________ A new poetry book by the Iraqi poet Abdul Zahra Zaki has been published by Moment Books & Publications in an exclusively Digital Edition, entitled "Silent Film", and which subtitled "Poems of Blood, Bullets and Car Bombs", translated from the Arabic into English by Dr Adhraa A. Naser. This book is not trying to explain war, but simply to present it the way it is; the destruction it causes and the pain it leaves behind. For all who has changed forever because of war this book speaks the words of the killed and the killer. Zaki introduced the book with a line from his masterpiece The Hand Discovers describing the waves of bodies that stormed the country after t
... Show MoreThe Fountain of poetry Canot be suddenly flow or flood from emptiness. but it is streams and motives drive it to move . Forward tat Calmness and latent in depth of poet ,and try to Chang it in to high wives , go in to details inside the seas of poetry ,to sail threw it on the ships of poetry in creative styel to reach to the point from imaginary meaning , so every poet has direction to competein poetry poetsin Lament of Imam Hussain, There versification of poetry didn’t come from emptiness , but there was clashes motive them threw Calling the personality of Imam Hussain to learn lesson in avery beautiful and greative styel ,to be the expression poem from many sides in the personality of Imam Hussain from that events and facts that happ
... Show MoreThis Study is Concerned with (the debate of democracy in the modern islamic political thought ) which discovers the attitudes and this trend of thought so-called democracy . Therefore this study is divided into three sections : the first section is concerned with the democracy in extremist Islamic speech, the second section tackles appropriation of democracy in moderate Islamic speech , while the third section is concerned with the democracy in Aistighrabi Islamic speech . Finally the conclusion sums up the findings of the study