: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
The indicators were important core for any work, and may be occurring this indicators way of communicating among planers and decision makers, even also for public participating, do make any decision. The urban and regional planning is one of those science highly depending on using indictors, for two reasons, first, way to communicating ideas between specialist and non-specialist, (politician and decision makers), the second one, this field are multidisciplinary science, so the need indictors to clearing thoughts among different backgrounds in one team, as common language.
This research tries to clear importance of GIS in forming and building Spatial Planning Indicators, to cross communication problem among planning g
... Show MoreContext has occupied a distinguished place as far as the understanding of the texts and deducting the rules from them or analyzing them. The context was considered as one of the important presumptions as far arriving at the desired meanings is concerned. The word is worthless and the meaning is not known unless we know the context in which it came. The context in its two types the lingual and non-lingual types. It is the best for knowing the intended meaning of the Quranic verses to know the real meaning.
It is estimated that over the next few decades, EOR will be used for the more than 50% of oil production in the US and worldwide. From these, in reservoir with viscositites ranging between 10 – 150 mPa.s, polymer flooding is suggsted as the EOR method. Therefore, there is an upper limit to the recommended range of reservoir oil viscosities for polymer flooding. To address the issue of this limitation of polymer injectivity and pumping efficiency, we propose a novel method. The method involves the use of Supramolecular Systems, which are composed of long-chain aminoacids and maleic acids post complexation. Their unique feature of resersible viscosities allows the operator to overcome
The research undertaken has provided a comprehensive insight into the practice of cupping therapy, a traditional treatment modality that has seen resurgence in. modern complementary medicine. This exploration, focusing on a spectrum of. Conditions such as migraines, lower back pain, neck pain, knee osteoarthritis, and chronic urticaria, highlights the potential benefits and the necessity for a deeper. Scientific understanding of cupping therapy. Cupping therapy, with its roots deeply embedded in ancient medical practices, offers a unique approach to treatment by promoting healing through increased blood flow and the release of toxins from the body. The application of this therapy in treating migraines has shown promising results, su
... Show MoreBackground: The rapid evolution of Artificial Intelligence (AI) has significantly influenced Education, demonstrating substantial potential to transform traditional teaching and learning methods. AI reshapes teacher-student interactions and the relationship with knowledge. Objective: To analyze the potential benefits, ethical challenges, and limitations of AI in Education based on recent scientific literature, emphasizing the balance between technology and human interaction. Methods: A documentary research approach with a descriptive focus was employed, following the PRISMA protocol for systematic reviews. The search strategy involved analyzing evidence from 18 scientific articles published within the last six years. Results:AI o
... Show MoreMB Mahmood, BN Dhannoon