Chekhov is well known and perceived in Arab countries. His stories and plays are very popular. They translated it into Arabic by different translators from different languages of the world Many of his stories require new translation solutions to achieve partial, if not complete, equivalence. Chekhov's works are a very difficult subject to analyze and interpret, which is explained by the fact that Chekhov's collections are constantly republished in foreign languages. It is impossible to preserve in translation all the elements of the original text containing historical and national details but, of course, the reader should have the impression that they represent the historical and national situation. When translating, it makes sense to preserve those elements of specificity that the reader of the translation can perceive as that a feature of the foreign environment, is, those that can only be considered as "bearers of national and historical characteristics." If it is impossible to completely convey the original, then it is necessary to at least avoid obvious contradictions with it.
There is a mutual relationship between the form of a text and its meaning so as separating these two or devaluating the role of one of them leads to the absence of the value therein. Thus, a translation is important as to how it relates the details of a text. That is, the text has special features which go beyond form, and these set out its distinctiveness. Here, we tackle Saleh al-Jafari's Arabic translation of "Rubbayat al-Khayyam" of Naysapour descriptively and analytically by depending on extracts from the original text. This translation is evaluated on the basis of Spanish critic Maria Carmen Valero Garces. Herein, we discuss the effectiveness of this theory in the criticism of literary texts. It has been concluded that al-Jaf
... Show MoreThis research is qualitative in nature. It aims to investigate descriptively, analytically, and comparatively the modern AK model represented by the Sudan Open University Series, and the European framework, the common reference for Teaching Foreign Languages, to uncover what was achieved in them in terms of communication and language use. Accordingly, an integrated, multi-media approach has been adopted to enable the production and reception activities, and the spread of Arabic in vast areas of the world. Such a spread helps Arabic language to be in a hegemonic position with the other living languages. The study is based on getting benefit from human experiences and joint work in the field of teaching Arabic to non-Arabic speakers to mee
... Show MoreThe problem of job burnout has become one of the main problems for researchers in social welfare organizations (social protection bodies) - one of the formations of the Ministry of Labor and Social Affairs. Its negative effects increased in light of the COVID-19 pandemic, and in light of the Corona pandemic, the pressures and burdens of workers varied, which resulted in high rates of anxiety, tension, and intellectual and physical exhaustion, and then negatively affected their efficiency in performing work at the individual and organizational level, especially after the increasing tasks of these Bodies in carrying out their role in achieving the general goals and objectives as beingThe general goals are that they are responsible for providi
... Show MoreEstablishing the systemic character of vocabulary, its relationship with other language systems, their interdependence creates the possibility of a comprehensive scientific study and description of the lexical system of each language, as well as contrastive comparative studies of several languages, including their phraseological composition.
It is known that not all words-components of phraseological units are equivalent in their role in the formation of the semantic content of phraseological units. In this regard, it is necessary to introduce the concept of a lexical dominant. To this we include words, which are kind of centers around which the entire semantic complex of phraseological units, the entire set of its words-componen
... Show MoreArab translators have always paid great attention to the translation of the Persian literary genres, in particular, contemporary Iranian novels. They have always translated for the most prominent Iranian novelists such as Jalal Al Ahmad, Sadiq Hidayat, Mahmoud Dowlatabadi, Bozorg Alavi, Ismail Fasih, Houshang Golshiri, Gholam-Hossein Saedi, Simin Daneshvar, Sadiq Chubak, Samad Behrangi and others that have succeeded in perfectly picturing the Iranian society.
Within the perspectives of Arab translators and by using the descriptive - analytical approach, the present study provides an analytical study of the translation into Arabic some of the modern Persian novels. Moreove
... Show MoreThis study includes the manufacture of four ternary alloys represented S60Se40-XPbX with weight ratios x = 0, 10, 20, and 30 by the melting point method. The components of each alloy were mixed separately, then placed in quartz ampoules and vacuumed out with a vacuum of roger that 10−4 Torr. The ampule was heated in two stages to avoid sudden dissipation and precipitation of selenium on the inner mass of the quartz tube. The ampoule was gradually heated and kept at 450°C for approximately 4 hours followed by 950°C for 10 hours.at a rate of 10 degrees Celsius, the temperature of the electric furnace
The research aimed to statement, which impact that the development of Iraqi auditing standards in the fight against corruption and to fulfill the reform requirements by conducting a comparative study analysis with a framework proposal to amend the Iraqi Audit directory number statement (6) issued by the Accounting and Auditing Standards Board of the Republic of Iraq dated 08/24/2002 on audit planning and supervision on the basis of the latest versions of international auditing standards in this regard.
The researchers concluded that there is a need to update the standards (evidence) audit accredited in the Republic of Iraq in accordance with international auditing standards to meet the requirements of the report of the external a
... Show More