Chekhov is well known and perceived in Arab countries. His stories and plays are very popular. They translated it into Arabic by different translators from different languages of the world Many of his stories require new translation solutions to achieve partial, if not complete, equivalence. Chekhov's works are a very difficult subject to analyze and interpret, which is explained by the fact that Chekhov's collections are constantly republished in foreign languages. It is impossible to preserve in translation all the elements of the original text containing historical and national details but, of course, the reader should have the impression that they represent the historical and national situation. When translating, it makes sense to preserve those elements of specificity that the reader of the translation can perceive as that a feature of the foreign environment, is, those that can only be considered as "bearers of national and historical characteristics." If it is impossible to completely convey the original, then it is necessary to at least avoid obvious contradictions with it.
Background: Acute appendicitis is a common surgical
problem that is associated with an acute-phase reaction.
Previous studies have shown that cytokines and acutephase proteins are activated and may serve as indicators for
appendicitis.
Objective: The aim of this study was to evaluate of serum
levels of interleukin-6 (IL-6) in correlation to the severity
to acute appendicitis.
Methods: This is a prospective study from December 2008
to March 2009 of patients who had appendectomy in
Department of Surgery, Al-Kindy Teaching Hospital -
Baghdad/Iraq. Serum for estimating levels of interleukin-6
(IL-6) was taken pre-operatively. Depending on the
macroscopic evidence during the operation and the
histopathol
يهدف هذا البحث إلي معرفة معنى اللغة وتجلياتها في نتاجات الاديب الإسرائيلي الأكثر جدلا في القرن العشرين، إلا وهو الاديب "موشيه سيملانسكي". فقد طغت صورة العربي في الكثير من أعماله الأدبية وتبوات مكانا واضحا، وكانت النظرة تجاهه، نظرة واضحة أيضا، فصورته لم تتغير بتغير الظروف والاتفاقيات، بشكل يتناسب وهذه الظروف، وإنما بقيت تراوح مكانها، ولم تتبدل بنظرة احترام على الأقل، بل على العكس من ذلك، فهناك بعض المطالبات
... Show Moreملاحظات في قانون حماية المستهلك العراقي رقم 1 لسنة 2010
The role of the green areas lies in being one of the systems that plays the vital role in achieving the environmental dimension besides the socio-cultural body and the economic dimension in the hidden value of ecosystem services. However, many developing countries are characterized by a state of low community environmental awareness, which coincides with the basic need for land for housing and other uses, to take precedence over nature protection strategies. In the absence of clear planning and long-term planning strategies, all this led to abuses and violations of urban land use. In Iraq, the situation became more apparent due to the political, security and social conditions that followed the year 2003. Hence, the resea
... Show MoreSeveral studies have indicated an unprecedented increase in the number of Arab youth who watch music videos. It is also a custom in Arab countries to broadcast songs at their happy parties such as weddings, engagements and birthdays. We see that guests and party owners interact by dancing and singing with the songs, while the viewership rates of Arab music videos have reached millions on YouTube. The researcher decided to study the image of women through the lyrics of these songs, due to their importance in shaping the image of women in the minds of young people and shaping the (self-image) of young women. Twenty songs were selected from the most watched songs on YouTube for the year 2024, and it was found that the negative qualities of t
... Show MoreA sentence is a key part of Spanish grammar and serves as the fundamental unit in constructing discourse. However, foreign language learners, particularly Arabic speakers, may face complex aspects that hinder their understanding and correct use of sentences. Additionally, there are at least two linguistic approaches that describe the use of compound sentences: one considers the sentence as the basic unit for discourse analysis, while other studies, starting with Van Dijk (2003), emphasize the importance of understanding both the partial and holistic structure of discourse. Therefore, we consider the significance of reviewing the linguistic differences between the native language and Spanish as a potential cause of misunderstanding a
... Show MoreTechnology developed at very rapid paces in the last decade of the twentieth century and what followed, especially communication technology, as the World Wide Web appeared in the mid-nineties of the last century, Facebook in 2004 and 2006, the mobile phone, 1993, 1994, and social networking sites. The other. These technological developments have had an impact on societies, whether among individuals in one country or among different peoples. The citizen in any part of the world has become a journalist who practices the work of a specialized or professional journalist, even if he does not know how to read and write, or has a low level of education, as he can now transmit events from wherever he is to the world, through his personal page, or v
... Show MoreSurrealism is a twentieth-century literary and artistic movement oriented toward the liberation of the mind. Surrealism is a reaction to the philosophy of rationalism which was believed to be the cause of the disaster of World War I. It emphasizes the expression of the imagination as revealed in dreams and presented without conscious control, the unexpected juxtapositions of objects, the withdrawal of the self, and the exploitation of chance effects.
Surrealism began in Paris in the early 1920s, as Europe emerged from the devastation of World War I. A group of writers, artists, and filmmakers, led by the poet André Breton, adopted the word surréaliste (meaning, roughly, "super-real") as a label for their artistic activities. Influen