Chekhov is well known and perceived in Arab countries. His stories and plays are very popular. They translated it into Arabic by different translators from different languages of the world Many of his stories require new translation solutions to achieve partial, if not complete, equivalence. Chekhov's works are a very difficult subject to analyze and interpret, which is explained by the fact that Chekhov's collections are constantly republished in foreign languages. It is impossible to preserve in translation all the elements of the original text containing historical and national details but, of course, the reader should have the impression that they represent the historical and national situation. When translating, it makes sense to preserve those elements of specificity that the reader of the translation can perceive as that a feature of the foreign environment, is, those that can only be considered as "bearers of national and historical characteristics." If it is impossible to completely convey the original, then it is necessary to at least avoid obvious contradictions with it.
Recurrent Spontaneous Abortion (RSA) is the most painful experience for couples expecting a child. This study aimed to determine the relevance of IL-2 and IL-6 in recurrent spontaneous abortion (RSA). Serum samples were collected from 90 women attend Al Kadhmiya teaching hospital in Baghdad. 60 women (first group) had recurrent abortion the women were negative for rubella virus, herpes simplex virus and toxplasma gondii. And they were negative from bacterial infection eg. Niesseria gonorrhea and Chlamydia trachomatis. The histopathological tests for fetus abnormalities were negative in this group, and 30 women (second group) with successful pregnancy (normal delivery). All samples we
... Show MoreBackground: Multifunctional cytokines play important and only partially defined roles in mammary tumor development and progression. Normal human mammary epithelial cells constitutively produce interleukin 6(IL-6) and a non-secreted form of tumor necrosis factor. Transformation of mammary epithelial cells by different oncogenesis is frequently associated with alterations of cytokine/ growth factor production and responsiveness.
Methods: We measured levels of 1L-6 in 84 females with breast cancer and examined their correlation with clinicopathological variables including stages of the disease and estrogen and
progesterone receptor expression on tumor cell.
Results: Our results revealed significantly higher
This is a research that deals with one of the topics of Arabic grammar, namely, the plural noun, and it is not hidden from the students the importance of grammatical topics in preserving the tongue from melody, and what it has of fundamental importance in knowing the graphic miracles of the Qur’an, and I called this research:
(plural noun in Arabic a grammatical study)
Literary works include, for the most part, text thresholds, which are the first entry into reading them and understanding their connotations, and (literary works) vary according to text thresholds, some of which are limited to the title and on the cover page only, and others, in addition to these two thresholds, are based on the dedication threshold too, and others ...
This study takes the story of "Mamo Zain" of the poet Ahmed Al-Khani and his translator Sheikh Muhammad Ramadan Al-Bouti as the field of study, as it is a unique literary work, which included a number of textual thresholds which supported each other and cooperated with the content of the work.
The threshold of dedication in the story of "Mamo Zain" was a spee
... Show MoreThe aim of this research is to clarify the importance of total quality management. Total quality management considered as a cultural process covering the various aspects of activities in society that helps human well-being, as well as the development of its efficiency and ability. They also have an effective role in achieving the desired goals that will benefit humanity. The concept of total quality management in the Qur'an is a broad, comprehensive and well integrated concept that aims to improve human life economically and socially. Quality in the Qur'an is a mean to achieve human beings happiness.
In this research we will highlight a successful story of quality management from Qur'an that ensures consumer protection and support of
Background: Accumulation of fluid in pleural space, which is malignant in nature, is secondary to lung, breast or ovarian tumors. Metastatic Adeno Ca is most commonly seen in male and breast Ca is most commonly seen in female. It indicates advanced disease and reduced survival.
Aim: Is to study prospectively thirty patients with malignant pleural effusion according to their clinical presentation, ways of diagnosis, and methods of chemical pleurodesis.
Patient and methods: Data of thirty patients with malignant pleural effusion collected and analyzed using a form to categorize them according to their age, gender, presenting features, imaging studies and
... Show MoreABSTRACT
This study was conducted in the poultry field of the department of animal production, college of agricultural engineering sciences, university of Baghdad for the period from 10/15/2021 to 11/25/2021 with the aim of showing the effect of adding different levels of dill seeds to the diet on productive and carcass traits For broiler meat. In this study, 200 unsexed broiler chicks of breed (Ross 308) were used, one day age, with a starting weight of 41.46 g. The chicks were randomly distributed to 5 treatments, and each treatment included 4 replicates, 10 birds for each replicate. The birds were fed three diets: the starter diet, the growth diet and the final diet. The experiment treatments were T1,
... Show Moreתקציר :
המחקר הזה הוא ניסיון לשפוך אור על נושא מרכזי וחשוב בחייהם של היהודים, "הממד הדתי" אצל היהודים, מחקרי הנקרא "הממד הדתי בסיפור העברי המודרני" גם מתייחס להשפעת התרבות הדתית של המספר והחוג המשפחתי שחי בו, ואיך שיקף המספר את כל הדברים האלה ביצירותיו הסיפורית .
המספר בוחר במילים ובמונחים בעלי משמעויות דתיות או מביא את הסיפור הזה אשר קרוב אל נושא הסיפור ההולך באותה מגמה .גם כן השפעת התיאולג
... Show MoreResumen:
La traducción de los refranes, que son unas sentencias breves, habitualmente, de autor desconocido y lo mismo que el proverbio, aunque en su parte universalizable refleja una experiencia humana, hace referencia en parte particularizante e idiosincrática a una experiencia sin paralelo en la lengua de destino, no es una tarea tan sencilla ni tan fácil como piensan muchas personas, sino al contrario por completo, es algo tan difícil y tan complicado. Por eso, la traducción de los refranes no es una transferencia de un significado, un párrafo o una frase de un cierto idioma a otro, porque si aceptamos ese concepto, el proceso de traducción de refranes sería muy sencill
... Show More