Pragmatics of translation is mainly concerned with how social contexts have their own influence on both the source text (ST) initiator's linguistic choices and the translator's interpretation of the meanings intended in the target text (TT). In translation, socio-pragmatic failure(SPF), as part of cross-cultural failure, generally refers to a translator's misuse or misunderstanding of the social conditions placed on language in use. In addition, this paper aims to illustrate the importance of SPF in cross-cultural translation via identifying that such kind of failure most likely leads to cross-cultural communication breakdown. Besides, this paper attempts to answer the question of whether translators from English into Arabic or vice versa have recognized the ST intentionality and rendered it in the TT or no. Furthermore, the examples examined in this paper were selected from many published works and these examples include, among others, Qur'anic and Biblical translations, extracts from literature and newspaper headlines. The said examples are analyzed according to the functional pragmatic approach to translation where the norms of both the ST and the TT are bilaterally considered. Moreover, this paper contributes to the literature on translation by highlighting that SPF, as one of the major issues in cross-cultural translation, has not been given due attention in the studies on translation from Arabic into English or vice versa. Finally, this paper concludes that when translators have adequate linguistic competence, communicative competence and cultural knowledge, SPF can be overcome and socio-pragmatic success is possible.
This research focuses on shedding light on the most important criteria by which the translator can achieve total success with regard to the translation of scientific texts whose written language in Spanish is greatly influenced by expressions and words adopted from the English language and other world languages, in addition to exposing the most outstanding difficulties that translators face when translating from Spanish to Arabic, giving the most appropriate solutions in this regard.
Resumen
El presente trabajo de investigación se centra en echar luz sobre los criterios más importantes por los cuales el traductor puede conseguir el total éxito en la traducción de los textos científicos cuyo lenguaje
... Show MoreBackground: Adenosine mediates homodynamic
changes and resulted in the production of acute renal
failure (ARF) in female Albino-Wister rats, therefore,
adenosine level increases highly in ARF.
Objective: This experiment was designed to
investigate the effect of the adenosine antagonist
aminophylline and the adenosine agonist indomethacin on glycerol-induced ARF.
Method: Glycerol induced ARF was produced by a
single dose (10ml/kg, 50%v/v with distilled water i.m)
in rats, which were restricted to drinking water.
Aminophylline was used in our study in a dose of
25mg/kg, i.p) while the dose of indomethacin was
10mg/kg, i.p), assessment of renal function was done
by measuring blood urea
nitrogen (BUN
English
The identity of the cultural identity of the party (the ego and the other) during a series of questions subject to the transformations of history and the process of culture, the search of identity and its characteristics within the novel discourse calls to address the cultural impact communication discourse aims to reveal the functional and intellectual benefits that contributed to the formation of cultural identity, and stand at the most important manifestations And the secretions that mimic a world remains part of it present in the imagination of the producer of the text is moving in accordance with the holistic perception of the world embedded between the lines of the trial.The question of identity as an intellectual dimension in orde
... Show MoreWe live in a world where cultures and visions overlap .. Therefore, every society seeks to create a harmonization that is in line with the data of those special cultures and reproduces those cultures and defines their paths. There are cultures based on historical action and experience and others that work on historical displacement, and art is one of the most important means of transmitting cultures and establishing their aesthetic harmony. This research is concerned with studying (cultural patterns and their representations in contemporary Mexican painting) and it falls into four chapters. The first chapter is devoted to explaining the research problem, its importance, the need for it, the goal of the research, and identifying th
... Show MoreYouTube is not just a platform that individuals share, upload, comment on videos; teachers and educators can utilize it to the best maximum so that students can have benefits. This study aims at investigating how active and influential YouTube can be in the educational process and how it is beneficial for language teachers to enhance the skills of students. The study demonstrates different theoretical frameworks that tackle the employment of technology to enhance the learning/teaching process. It relies on the strategies of Berk (2009) for using multimedia media, video clips in particular to develop the abilities of teachers for using technology in classrooms. To achieve the objective of the study, the researchers develop a questionnair
... Show MoreThis paper presents the syntactic dimension of ditransitive verbs in terms of the universal theory of Role and Reference Grammar (RRG). This theory is syntactic in nature, but it also covers the semantic as well as the pragmatic aspects of any linguistic phenomenon. It assumes a universal framework through which syntactic constructions can be analyzed. However, the morphological structure that each language enjoys renders the universal treatment more complicated and can question the universal nature of such a theory. In this paper, an attempt is made to check if the universal tenet of the theory is maintained over two typologically different languages: English and Arabic in respect of the way that double-object constructions (DOCs)
... Show More