Preferred Language
Articles
/
jcolang-715
Word-Formation System And Its Influence On The Translation Of New Vocabulary In Russian And Arabic: Словообразовательная Система И Ее Влияние На Перевод Новой Лексики В Русском И Арабском Языках
...Show More Authors

Derivational word formation process is one of the most substantial linguistic procedures that solves many problems in the translation of the language new vocabulary and helps to comprehend the smallest language component that not simply semantically and structurally explain the elements  of both Russian and Arabic but also enables translators to comprehend the derivational method procedures of both languages. It also reveals the structural aspects of translation equivalences, cognitive and semantic foundations of translation. The rapid development of languages and the appearance of a new vocabulary like ṭabaʿa "print → ṭābiʿat "printer", kataba "to write" → kātib → kātibat, rafaʿa "to raise" → rāfiʿat "a crane" dictate its own terms, binding both linguists as well as translators to discover a new methods of the resolving complications of translation equivalences.

 The interaction happening between the derivational word process and translation provides an exceptional prospect to grasp the language words structure that regulates the smallest word components of both languages. Structure and semantics are involved in the construction of minimal significant elements, which makes it possible to understand the new vocabulary patterns to achieve translation equivalence.

Аннотация

 Словообразовательная система является одной из важных систем лингвистики, изучение которой решает много переводческих проблем новой лексики. Рассмотрение особенностей словообразования как важной языковой подсистемы дает нам понять мельчайшие значимые языковые элементы. Эти элементы не только поясняют структуру и семантику  производных слов русского и арабского языка, но и дают переводчикам возможность понять, как действуют словообразовательные процессы обоих языков. На основе словообразования, раскрываются структурные стороны переводческой эквивалентности, когнитивные и семантические основы перевода. Бурное развитие языка и появление новой лексики типа abaʿa "напечатать → ābiʿat "принтер", kataba "писать" → kātibkātibat, rafaʿa "поднимать" → rāfiʿat "подъемщик" диктуют свои условия, обязывающие не только лингвистов, но и переводчиков найти новые основы для решения проблемы переводческой эквивалентности.

Взаимодействие словообразования и перевода дают уникальную возможность понять структуру слов языка, что выясняет минимальный значимый состав слов обоих языков. Структура и семантика участвуют в строении минимальных значимых элементов, что дает возможность понять состав новой лексики и как достичь переводческой эквивалентности.    

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Oct 07 2020
Journal Name
Journal Of Legal Sciences
Iraqi legislation and its impact in reality The current developmental economist
...Show More Authors

The economic problems of external debt were illustrated by the impact of increased external borrowing on the faltering of economic development efforts by the impact of external loans on domestic savings, the balance of payments, their impact on inflation, the growing economic dependency abroad, the loss of national economic decision-making, The rise in the ratio of external debt to GDP, and fiscal deficits in a vicious cycle.

As we are found in the economies of the different states, there are mostly many problems that happen to peoples causing them to be poor and tied, that is when the states resort to borrowing from the national banks and selling the bonds and treasury bonds and claiming donations and gifts and other trials for

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Dec 07 2022
Journal Name
في مجلة الدراسات الللغوية والترجمية
Semantic and cultural analysis of phraseological units with the names of wild animals in Russian and Arabic
...Show More Authors

Summary:This article discusses the topic of phraseological units with the names of wild animals in the Russian and Arabic languages in the aspect of their comparative semantic and cultural analysis, since a comparative analysis of the meanings of phraseological units of the Arabic and Russian languages, detection of coincidences and differences in the compared languages, is an important method for studying linguoculturology, since phraseological units represent a reflection of culture in the language

Preview PDF
Publication Date
Wed Mar 30 2016
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Community organization and its impact On social security
...Show More Authors

The world went through turmoil before the sixth century AD, and human societies were in conflict and rivalry, each strong state is a weak state-dependent, but the dominant societies made the slave societies to them .. And thus made many societies or civilizations system of classes, and differentiation between members of one community, Weakened its strength and go alone. As the Islamic society in the present weak and weak and falling to the lowest levels of civilizational underdevelopment in the organization of society and social security contrary to what it was Islamic civilization, because of our distance from the heavenly instructions, and this prompted many to walk behind Western ideas aimed at the demolition of Islamic civilization,

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jun 30 2013
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Community organization and its impact on social security
...Show More Authors

Praise be to God, Lord of the worlds, and prayers and peace be upon our master Muhammad and upon his family and companions.
       We see human societies differ from one society to another in organizing social life, and each according to the foundations and rules prepared by the main thing in the welfare and prosperity.
That is why we see eastern societies differ from western societies in many patterns and various ways of reaching that sophistication, until Islam came and gave the proper model in raising society at that time to the best and highest social levels, because it is based on heavenly rules and foundations and not status as in previous civilizations.
And when the Islamic community has

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Sep 01 2018
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
Functional rotation and its impact on tax performance: Applied research in the General Authority for Taxation
...Show More Authors

The research aimed at finding out the effect of functional rotation on the tax performance of the employees of the General Authority for Taxes through the five-meter questionnaire prepared according to the required data. The data obtained from the research sample were analyzed. The results showed a significant effect of recycling In the tax performance, and this is evident from the proportion of his contribution to the interpretation of the total variation, which is a good indicator of the impact of functional rotation in the performance of the body sample research.

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue May 16 2023
Journal Name
Political Sciences Journal
Peaceful coexistence between social components and its impact on political stability in the province of Nineveh
...Show More Authors

The issue of peaceful coexistence between societies is the topic of the hour, as it is one of the important issues in this era, especially in days when conflicts and conflicts abound, and even wars in the name of religion, gender, race, language, and the like. The world, so that single-mindedness and adherence to one opinion and intolerance to it became the method of dialogue in our world today, as writing in the field of peaceful coexistence, peace-building, tolerance, pluralism, and acceptance of the other is one of the new fields of knowledge in Iraq in general and in Nineveh Governorate in particular, as peaceful coexistence is one of the basic needs And necessary for the presence of individuals in societies, and it requires the achi

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Sep 09 2024
Journal Name
مجلة قسم الدراسات اللغوية و الترجمية التابعة لبيت الحكمة
- Structural and semantic features of predicative adverbs IN THE RUSSIAN SYNTAX SYSTEM
...Show More Authors

Preview PDF
Publication Date
Wed Jul 17 2019
Journal Name
Anbar University Journal
The Translation of Swearwords in Shakespeare’s Hamlet into Arabic: A Pragmatic Perspective
...Show More Authors

Publication Date
Sun Aug 30 2020
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
work alienation and its impact on Job Satisfaction Applied Research
...Show More Authors

The research aims to determine the role of functional alienation and its impact on Job Satisfaction in General Motors Company, that were selected to apply the field side being an important company in Iraq, the problem was research with difficulty in employees adapt and their sense of alienation in their work which is reflected negatively on the level of satisfaction with work in company searched. A questionnaire was adopted as the main tool for data collection research which included (31) items distributed on (50) employees in the company selected, on a randomly chosen and based on the statistical program ready by (SPSS). Sample of this study was the most important findings of the research are the weak management of the company i

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Jan 02 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Translating Food and Drink-Related Insults in Shakespeare’s (Henry IV) into Arabic
...Show More Authors

        This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not worka

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref