The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
The art of calligraphy is regarded as one of the tremendous and distinct products in the history of Islamic arts through the unparalleled high ranks it reached to, until it gained Islam's indication and became a symbol for it, in terms of its function linked to the calligraphy of the holy Qur'anic texts, where this merit formed a strong impulse in seeking its development, the emergence of the calligraphic constructs, including the calligraphic straps, is one of this continual seeking products, and an advanced stage at the level of technical and expressive development, and also one of the natural results generated by the development of fonts and the increase of their employing methods through what they recorded at the level of formal char
... Show MoreABSTRACT
The research aim is to determine the relation between governmental consumption expenditure (GCE) & GDP in Iraq for the period 1981-2006.
The research has determined the scale of optimization for (GCE) & try to know the extent productivity of this expenditure and using the long run &short run model to test .The results clarify the following
1-The marginal productivity for the (GCE) is positive so it is productive.
2-The (GCE) in Iraq is too high because the marginal productivity for the expenditure less than 1.
3- The (GCE) percentage to GNP is
... Show More
An automatic text summarization system mimics how humans summarize by picking the most significant sentences in a source text. However, the complexities of the Arabic language have become challenging to obtain information quickly and effectively. The main disadvantage of the traditional approaches is that they are strictly constrained (especially for the Arabic language) by the accuracy of sentence feature functions, weighting schemes, and similarity calculations. On the other hand, the meta-heuristic search approaches have a feature tha
... Show MoreThis study explores the challenges in Artificial Intelligence (AI) systems in generating image captions, a task that requires effective integration of computer vision and natural language processing techniques. A comparative analysis between traditional approaches such as retrieval- based methods and linguistic templates) and modern approaches based on deep learning such as encoder-decoder models, attention mechanisms, and transformers). Theoretical results show that modern models perform better for the accuracy and the ability to generate more complex descriptions, while traditional methods outperform speed and simplicity. The paper proposes a hybrid framework that combines the advantages of both approaches, where conventional methods prod
... Show MoreAs the process of estimate for model and variable selection significant is a crucial process in the semi-parametric modeling At the beginning of the modeling process often At there are many explanatory variables to Avoid the loss of any explanatory elements may be important as a result , the selection of significant variables become necessary , so the process of variable selection is not intended to simplifying model complexity explanation , and also predicting. In this research was to use some of the semi-parametric methods (LASSO-MAVE , MAVE and The proposal method (Adaptive LASSO-MAVE) for variable selection and estimate semi-parametric single index model (SSIM) at the same time .
... Show MoreIntroduction: We aimed to assess the impact of adhesive and wires types on the tensile bond strength of fixed lingual retainers. Methods: A total of 160 intact bovine teeth were collected, cleaned, stored in 25% sodium hypochlorite, and randomly assigned to two groups based on the adhesive type: a two-step adhesive and a one-step adhesive. Each group was further divided into four subgroups based on the type of lingual retainer wire, which included (A) 8-strand braided stainless steel wire, (B) three-strand titanium retainer wire, (C) stainless steel chain, and (D) fiber-reinforced retainer. A tensile bond strength test was conducted using a universal testing machine at a controlled speed of 10 mm/min. Result: The 8-strand braided stainles
... Show MoreAbstract. In this scientific work, we investigate the problem of the practical necessity of achieving the adequacy of translation activities with active translation from Russian into Arabic in various fields of translation. Based on the material of the latest suffix vocabulary, a serious attempt is made to clarify and specify the rules for the development of translator's intuition when translating from Russian into Arabic and vice versa. Based on the material collected by the latest suffix vocabulary, we try to make an attempt to reveal the role of suffix word creation in highlighting the general rules for achieving translation equivalence. The paper examines the process of creating words in multi-family languages, the difference between th
... Show MoreThis study aims to reveal the similarities and differences between Iraqi and Malay university learners and their genders in producing the supportive moves of criticism. To this end, 30 Iraqi and 30 Malay university learners have participated in this study. A Discourse Completion Test (DCT) and a Focus Group Interview (FGI) are conducted to elicit responses from the participants. Nguyen’s (2005) classification of criticism supportive moves is adapted to code the data. The data are analysed qualitatively and quantitatively. Overall, the findings unveil that both groups use similar categories of supportive moves, but Iraqis produce more of these devices than Malays in their criticisms. Although both females and males of both groups use id
... Show MoreThe problem of the study and its significance:
Due to the increasing pressures of life continually, and constant quest behind materialism necessary and frustrations that confront us daily in general, the greater the emergence of a number of cases of disease organic roots psychological causing them because of severity of a lack of response to conventional treatments (drugs), and this is creating in patients a number of emotional disorders resulting from concern the risk of disease
That is interested psychologists and doctors searchin
... Show MoreThe aim: To examine the efficiency of different concentrations of Dimethyl sulfoxide (DMSO) and glycerol as a cytoprotectants in protection of human sperms during cryopres¬ervation in this technique. Materials and methods: Thirty oligozoospermic semen samples were used in this study. Samples diagnosed according to WHO 2010 criteria. Sheep’s ovarian follicles obtained from local slaughterhouse and prepared by slicing the ovaries and evacuating the follicular fluid and oocyte. Each semen sample divided into six equal parts, and diluted 1:1 with cryosolution contains 5%, 10%, 15% DMSO or glycerol and injected within the emptied follicles. After freezing and thawing, the semen mixture aspired outside the follicles and sperm concentr
... Show More