The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
This research study focuses on fundamental questions. It deals with the content of the critical reviews through which the most important sources that undermine the renaissance of the Islamic human society can be concluded. It is the vague fetishization of the sacred between religion, politics, and ideas, which members of society live in and which raised the dust of closed-minded fanaticism that led to the return of deviant extremism. It is oppression, violence, and domination, all of which are professional tools in the manufacture of the ideology of extremism in all its forms. Here, the idea matured in giving a human, intellectual and philosophical overview that mixed the required drawing in the formulation of scientific cont
... Show MoreEvery researcher must say that the world in continually progress toward the best and that
the Arab and Islamic civilization had produced much of systems and virtuous educational
practices which raised from Islamic heritage. This nation was not isolated from external
world, but it was made a clear active for promote the banner of other nations which entered
under her influence to promote Islamic banner and Muslims. Consequently also Muslims are
affected and influenced, this resulted a clear impact in the civilization and educational
ideology especially in the contemporary teaching methods.
The paper deals with the marked vocabulary of Russian and Arabic language, and the extrapolated to the phraseological layer of the mentioned language systems. Specificity of the functioning of this process is presented against the backdrop of the peculiarities of the existence of Russian and Arabic languages. Attention is focused on the fact that linguistic markers should be considered as a kind of keys that represent the specificity of the experience of being experienced by an individual in ontological reality. It is asserted that marking can be revealed practically at all levels of the language polysystem, but it is especially productive on its lexical layer, in particular, on the basis of lexicology and ph
... Show MoreIn this study, the radon gas concentration as well as the annual effective dose in leaves of the Malvasylvestris (Khabbaz) plant used in the traditional treatment and as food in Iraq, for this, it is necessary to evaluate the concentrations radon gas, which were measured using solid state nuclear track detectors (SSNTDs) CR-39 technique. The concentration and annual effective dose in samples were collected from Baghdad city ranged from minimum to maximum value 15.815 , 0.498 , 54.445 , 1.717 respectively, while the values of concentration and annual effective dose in a sample collected from Karbala are 15.297 ,0.482 . These values of concentration and annual effective dose less were compared with th
... Show MoreA new copolymer (MFA) was prepared from condensation of melamine (M) with p- methyl – anisole (A) in the presence of condensation agent like 37% (w/v) of formaldehyde. The new copolymer was characterized by elemental, IR and HNMR spectra. The chelating ion-exchange property of this polymer was studied for methylene blue dye in aqueous solution in 100-200ppm concentrations. The adsorption study was carried out over a wide range of pH, shaking time and in media of various kinetic parameters models. Thermal parameters like enthalpy, entropy and Gibbs free energy of adsorption process of methylene blue on surface of MFA resin were determined on the basis of kinetic parameters at different temperatures. To describe the equilibrium of adsorp
... Show MoreTHE PROBLEM OF TRANSLATING METAPHOR IN AN ARTISTIC TEXT (ON THE MATERIAL OF RUSSIAN AND ARABIC LANGUAGES)
The rapid success and the field dilation of Daish organization in both Iraq and Syria make academic institutes and research centers to pay attention to its propaganda means to gain its public opinion, and to further investigation about new methods employed by this organization to disseminate its messages to the public, particularly young people in large areas of the world. This organization uses traditional propaganda techniques on psychological war and its levels, social network sites and platforms that are distributed online. This study seeks to expose more persuasive methods used by the organization to gain multiple classes of society and to disseminate its extremist ideological thoughts. It also studies the psychological operation an
... Show MoreThe current study aims to identify soil pollutants from heavy metals The study utilized 40 topsoil (5 cm) samples, which adapted and divided into seven regions lies in Baghdad governorate, included (Al-Husainya,(Hs) Al-Doura (Do), Sharie Al-Matar (SM), Al-Waziria (Wz), Nharawan (Nh), Abu Ghraib (Abu) and Al-Mahmoodyia (Mh)). Spatial distribution maps of Nickel (Ni), Manganese (Mn), Lead (Pb) and Zinc (Zn) were created for Baghdad city using Geographic Information Systems (GIS). The concentrations of four heavy metals in the soil of different area of Baghdad were measured and observed using XRF instrument. The result found highest values of Pb and Zn at the middle of the Baghdad in (Wz
This study was done to find a cheap, available and ecofriendly materials that can remove eosin y dye from aqueous solutions by adsorption in this study, two adsorbent materials were used, the shells of fresh water clam (Cabicula fluminea) and walnut shells. To make a comparison between the two adsorbents, five experiments were conducted. First, the effects of the contact time, here the nut shell removed the dye quickly, while the C. flumina need more contact time to remove the dye. Second, the effects of adsorbent weight were examined. The nut shell was very promising and for all used adsorbent weight, the R% ranged from 94.87 to 99.29. However C. fluminea was less effective in removing the dye with R% ranged from 47.59 to 55.39. The thi
... Show MoreBackground: Toxin-producing Shiga Escherichia coli has been identified as a new foodborne pathogen that poses a significant health risk to humans. Shiga toxin-producing Escherichia coli can be found in raw cow milk and its derivatives. A small number of Escherichia coli strains that produce shiga toxin are pathogenic. Aim of study: The study aimed to see if there were any virulence genes in 50 milk samples that were typical of Entero-haemorrhagic E. coli and evaluate the Myrtus communis effects on these bacteria. Materials and Method: Milk samples were used to isolate E. coli bacteria (n= 27), biochemically analyzed, and genetically screened for virulence genes using a multiplex (PCR). The hydro-alcoholic extraction of Myrtus communis leave
... Show More