The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
A simulation study is used to examine the robustness of some estimators on a multiple linear regression model with problems of multicollinearity and non-normal errors, the Ordinary least Squares (LS) ,Ridge Regression, Ridge Least Absolute Value (RLAV), Weighted Ridge (WRID), MM and a robust ridge regression estimator MM estimator, which denoted as RMM this is the modification of the Ridge regression by incorporating robust MM estimator . finialy, we show that RMM is the best among the other estimators
In this research, we find the Bayesian formulas and the estimation of Bayesian expectation for product system of Atlas Company. The units of the system have been examined by helping the technical staff at the company and by providing a real data the company which manufacturer the system. This real data include the failed units for each drawn sample, which represents the total number of the manufacturer units by the company system. We calculate the range for each estimator by using the Maximum Likelihood estimator. We obtain that the expectation-Bayesian estimation is better than the Bayesian estimator of the different partially samples which were drawn from the product system after it checked by the
... Show MoreMost of the propositions, after the Arabic letter reached a position of integrity and proficiency, the calligrapher turned to the production of calligraphic formations in various aesthetic and expressive forms, investing the spiritual energies in what these calligraphic compositions show in artistic paintings. It carries a lot of meanings that are embodied in linear formations, and in order to reach these expressions and know the effective positions of space, this research is concerned with studying these technical treatments. The first chapter included the research problem, which included a question about the effectiveness of space in the linear painting, the importance of research and the temporal and spatial boundaries. As for the s
... Show MoreThe study aimed to test the hypothesis of Caldor to estimate the relationship between industrial production and GDP growth in Iraq using with Integration Framework and to determine the causal relationship in the short and long term using the error correction vector model for the period 1990-2016. the results showed a long-term equilibrium relationship between GDP and industrial output, while Ganger causality tests showed a causal relationship in the long run of GDP to output Subliminal thus illustrated the extent of the recession suffered by the industrial sector, which is supposed to be the driving force of the economy and the development and expansion of the productive base of the industry, so this study recommends attent
... Show More In this paper the research represents an attempt of expansion in using the parametric and non-parametric estimators to estimate the median effective dose ( ED50 ) in the quintal bioassay and comparing between these methods . We have Chosen three estimators for Comparison. The first estimator is
( Spearman-Karber ) and the second estimator is ( Moving Average ) and The Third estimator is ( Extreme Effective Dose ) . We used a minimize Chi-square as a parametric method. We made a Comparison for these estimators by calculating the mean square error of (ED50) for each one of them and comparing it with the optimal the mean square
Thsst researcher problem of delays faced by researchers are all waiting to evaluate their standards by the experts who must take their views to extract the truth Virtual important step first step in building standards whatsoever, then the difference of opinion among experts about the paragraphs Whatever the scope of their functions, leading to confusion in maintaining these paragraphs or delete? Or ignore the views and opinion of the researcher to maintain the same? Or as agreed upon with the supervisor if he was a student? Especially if the concepts of a modern new building.
Therefore, the researcher sought to try to find a solution to her problem to conduct an experiment to test building steps
Abstract: Iatrogenic furcal root perforations are serious complications during dental treatment. This study was aimed to compare the sealing ability of new bioceramic root repair material TotalFill® with the other perforation repair materials (GIC, MTA and Biodentine) using a dye- extraction method.Materials and Methods: Forty extracted, human mandibular molars with non-fused well developed root were collected. Artificial perforations were made from the external surface of the teeth. Then the teeth were randomly divided into 4 experimental groups (n= 10) according to the type of repair material used in this study; Medifil glass ionomercement, TotalFill® bioceramic root repair material, BiodentineTM and MTA Plus. The specimens were then im
... Show MoreAbstract:
This research deals with two topice of the modern stylistic topics among
.It attempts to give answers on them .the contemporary Arab scholars
The first topic: The application of modern western stylistics on the
Quraanic text.
The second topic: The roots of stylistics in the Arabic rhetoric history.
The article is devoted to the Russian-Arabic translation, a particular theory of which has not been developed in domestic translation studies to the extent that the mechanisms of translation from and into European languages are described. In this regard, as well as with the growing volumes of Russian-Arabic translation, the issues of this private theory of translation require significant additions and new approaches. The authors set the task of determining the means of translation (cognitive and mental operations and language transformations) that contribute to the achievement of the most equivalent correspondences of such typologically different languages as Russian and Arabic. The work summarizes and analyzes the accumulated exper
... Show More