The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
يهدف البحث الحالي إلى معرفة اثر التدريس بطريقة التنقيب الحواري في حفظ النصوص الأدبية لدى طلبة قسم اللغة الكردية، اختارت الباحثة طلبة المرحلة الثانية في قسم اللغة الكردية بكلية التربية ابن رشد، للعام الدراسي
(2008-2009) ميدان لتطبيق تجربتها.
تألفت عينة الدراسة من (48) طالبا وطالبة، تم توزيعها عشوائيا إلى مجموعتين، مجموعة ضابطة (درست بالطريقة الاعتيادية) تألفت من (23) طالبا وطالبة ومجموعة تجريبية (درست بطريقة الت
The present study aimed to know The teaching members’ level of the professional development at the University of Baghdad based on the indicators of the overall quality from their perspective;
The researchers used the descriptive and analytical approach the in order to achieve the purposes of research, the researchers designed questionnaire researched and consisted of 40 paragraph has the questionnaire submitted to the arbitrators and experts were verify the authenticity of the questionnaire and stability have been applied questionnaire on a range of teaching and Tdriciat Baghdad University, which reached the study sample (400) teaching and teaching of six colleges in the University of Baghdad equivalent
... Show Moreتحيا الأمم بتراثها فهو الأساس الذي تنطلق منهُ، وما من أمة إلاّ ولها تراث، وهو سر حياتها وديمومتها ، فالأمة العربية الأسلامية لها تراث تليد التي تشرفت بحمل أقدس رسالة سماوية وأكملها لأمم الأرض، فكانت نبراساً أهتدت به البشرية حتى انتشلتها من واقعها المريض إلى أرغد عيش وأقوم خلق وأنبل نفس .
Many tools and techniques have been recently adopted to develop construction materials that are less harmful and friendlier to the environment. New products can be achieved through the recycling of waste material. Thus, this study aims to use recycled glass bottles as sustainable materials.
Our challenge is to use nano glass powder by the addition or replacement of the weight of the cement for producing concrete with enhanced strength.
A nano recycled glass p
This study is concentrated to investigate the effects of aeration and stirring speed on the volumetric mass transfer coefficient (KLa). A dynamic technique was used in estimating KLa values in order to achieve the aim of this study.
This study was done in 10L bioreactor by using two medias:-
- Dionized water
- Xanthan solution (1 g /L)
Moreover, the research covered a comparison between the obtained values of KLa.
The Xanthan solution was used because of its higher viscosity in comparison with water. It behaves similarly to the cultivation medium when organisms are cultivated in a bioreactor. Growth of organisms in the reactor l
... Show MoreSelf-repairing technology based on micro-capsules is an efficient solution for repairing cracked cementitious composites. Self-repairing based on microcapsules begins with the occurrence of cracks and develops by releasing self-repairing factors in the cracks located in concrete. Based on previous comprehensive studies, this paper provides an overview of various repairing factors and investigative methodologies. There has recently been a lack of consensus on the most efficient criteria for assessing self-repairing based on microcapsules and the smart solutions for improving capsule survival ratios during mixing. The most commonly utilized self-repairing efficiency assessment indicators are mechanical resistance and durab
... Show Moreيُعد التنمر ظاهرة إجتماعية قديمة موجودة في جميع المجتمعات سواء أكان المجتمع صناعيًا أم ناميًا، كما يُعد من المفاهيم الحديثة نسبيًا، وربما يرجع لحداثة الإعتراف به نوعًا من أنواع العنف فضلاعن ندرة الدراسات التي تناولته وعدم وجود معيار محدد لتحديد السلوك الذي يعد تنمرًا أم عابرًا، لقد بدأ الأهتمام بدراسة التنمر في سبعينات القرن الماضي وأصبح موضعًا يحضى بأهتمام العديد في مختلف البلدان، وفي عصرنا الحالي تطورت
... Show MoreThe current research aims to know on influence strategy (thinking – pairing – sharing) in learning subject of Islamic civilization of Arab and keep it for students 4th class / literary in order to aim of research , the researcher takes measures of experimental method which included selection of experimental designing with partial adjustment in two groups (experimental and controlling) . Experimental group studies according to strategy (thinking – pairing – sharing) , while controlling group studies according to normal way , the researcher choose Zari secondary school for boys in Baghdad intently to run experiment within it. Sample of studying consist of from (64) students , by (32) student in experimental group and (32) students
... Show More