The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
System is one of the concepts that fused stages of human thought his contemplations , and the evolution of his ideas and know the universe and existence , was formed several systems and numerous multi- humanitarian field , for example : the political system , the economic system , the system of philosophical , scientific system ... etc. .The current research around trying to find the identity of the system aesthetic in general and theater in particular , the detection of compositions and how Cklath within shifts functional and conceptual , which confirms the importance of Altgria creative as characterized by the following heading towards experimentation and update ongoing , and in particular what we find in the discourse of postmodernism
... Show MoreColor in the fantasy child theater represents a psychological and sematic symbol in conveying the connotations and clarifying meanings being an exciting and clarifying means. The researcher felt the necessity of shedding light on the color semiotics in the theater shows presented for children which are characterized by fantasy atmospheres and the ability to employ the color semiotics that goes along with the nature of the Iraqi theater shows through the following question:
What is the extent of the representation of the color significance of the mark shown in the fantasy theatrical show presented to the Iraqi child?
The aim of the research is:
Exposing the color utilization and its s
... Show MoreWhen the digital technologies entered the world of cinema production, they boosted the ability of the cinematographic medium to implement various subjects with great accuracy, as the development included all the joints and stages of the cinematic film production whether it is a feature film or an animation. Therefore, the process of film manufacturing by the digital technologies reflects the spirit of the age and the development that humanity has attained. What motivated the researcher to determine the topic of the research, which combines between the sound effects and the animated films under the title (aesthetics of employing digital sound effects in animated films), is the work of the digital technologies. The researcher divide
... Show Moreان الصراع الداخلي السوداني مابين قوات الدعم السريع وقوات الجيش السوداني والذي يشير الى حدوث اكبر ازمة انسانية عالمياً مرتبط بالتفاعلات الخارجية للدول الاقليمية وتعد دولة الامارات العربية المتحدة أكثر الدول التي تُثار حولها الاتهامات بشكل متكرر. لذا تهدف هذه الورقة البحثية الى دراسة العلاقة مابين دولة الامارات العربية المتحدة والصراع في السودان مستخدماً المنهج الوصفي التحليلي ومن خلال الدراسات العلمية و
... Show MoreManipulation is a discursive concept which plays a key role in political discourse by which politicians can impose some impact on their recipients through using linguistic features, most prominent of which are personal pronouns (Van Dijk, 1995). The aim of this study is to investigate how politicians utilize the personal pronouns, namely; We and I and their possessive forms as a tool of manipulating the audience's mind based on Van Dijk's "ideological square" which shows positive-self representation and negative-other representation (Van Dijk,1998:p.69). To this end, American President Donald Trump's 2020 State of the Union speech was chosen to be the data of analysis. Only (8)
... Show MoreThe scientific heritage is an essential part of the civilization of nation , so Nations has focused on this aspect in the construction of civilization. So the Arab prosperous scientific achievements is no exception to this general rule in being an integral part of the composition of the Arab- Islamic civilization part ,and when we read in the Arab –Islamic medicine books ,we find the genius of the Arab and Muslims physicians and their own new methods of treatment they use music melodies in medication and treatment of patients
تقييم قابلية اداء متطلبات العمل للعاملين في الصناعة باستخدام طريقة القصور الذاتي
The concept of narration has taken an aesthetic field farther than the primitive human act which was imposed by the necessities of social communication in an ancient historical period. The research addressed the research problem. The importance of the research lies in connecting the concept of narration with the theatre directing elements. The research aims at discovering the narration fields in the theatre directing represented by the perceived videos, audios and motions. The research time limit was (2014). The theoretical framework is divided into three chapters:
The first chapter (the concept of narration in literature and criticism), the second addressed
... Show MoreThe aim of this study is to determine the organic and inorganic components of bile and gallstones in Iraqi patients. Forty seven patients were included in this study with mean age (53+7) years and BMI (30.82+4.18) Kg/m2. Bile was classified according to its corresponding stones into: Bile of Mixed stones and Bile of pigment stones. IR spectra were studied for both types of stones and their bile in addition to biochemical analysis for organic and inorganic components. The organic components include: (cholesterol, bilirubin, bile salts, and phospholipids), while inorganic components include salts of: (calcium, phosphorus, iron, cupper and magnesium). The results reveal to there was significant low levels (p<0.005) of bile salts and phospholi
... Show MoreFor the most reliable and reproducible results for calibration or general testing purposes of two immiscible liquids, such as water in engine oil, good emulsification is vital. This study explores the impact of emulsion quality on the Fourier transform infrared (FT-IR) spectroscopy calibration standards for measuring water contamination in used or in-service engine oil, in an attempt to strengthen the specific guidelines of ASTM International standards for sample preparation. By using different emulsification techniques and readily available laboratory equipment, this work is an attempt to establish the ideal sample preparation technique for reliability, repeatability, and reproducibility for FT-IR analysis while still considering t
... Show More