The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
شغلت قضية اعداد المعلم اهتمامات العديد من المسؤولين في قطاع التربيه والتعليم وكذلك اولياء امور الطلبه واساتذه الجامعه , ولازالت الهم الاكبر , وذلك لاختلاف سياسه اعداد المعلم من دولة واخرى وحسب الفلسفه التربويه والمتغيرات والتطورات السريعه التي يشهدها العالم
وفي ضوء ماتقدم , ان المعلم هو احد عناصر العمليه التربويه في اي بلد . بعد الطالب والمنه
... Show MoreThe aim of this research is to make a new investigation of a scientific thesis in Arabic Morphology in which an allusion occurred in relation to its real author and its title, there is alot of dropping and flaw when it was first applied due to depending on one written transcript
Parmi les oeuvres d'Albert Camus, qui s'éloignent un peu de sa
tendance générale qui traite les thèmes de l'absurde ,du néant et de la
question de la mort , on trouve son recueil "l'Exil et le Royaume" 1957
qui contient six nouvelles qui sont d'une invention moins épouvantable
(le Renégat , la Femme adultère , les Muets , le Pierre qui pousse , l'Hôte
et Jonas). Ces nouvelles , à l'exception du "Renégat" , ne provoquent pas
les questions philosophiques et dialectiques qui dominent la plupart des
oeuvres d'Albert Camus , Mais ces nouvelles traitent tout simplement la
question d'homme exilé dans son existence et sa recherche perpétuelle
de son royaume.
This study aim to identify the concept of web based information systems since its one of the important topics that is usually omitted by our organizations, in addition to, designing a web based information system in order to manage the customers data of Al- Rasheed bank, as a unified information system that is specialized to the banking deals of the customers with the bank, and providing a suggested model to apply the virtual private network as a tool that is to protect the transmitted data through the web based information system.
This study is considered important because it deals with one of the vital topics nowadays, namely: how to make it possible to use a distributed informat
... Show MoreWater saturation is the most significant characteristic for reservoir characterization in order to assess oil reserves; this paper reviewed the concepts and applications of both classic and new approaches to determine water saturation. so, this work guides the reader to realize and distinguish between various strategies to obtain an appropriate water saturation value from electrical logging in both resistivity and dielectric has been studied, and the most well-known models in clean and shaly formation have been demonstrated. The Nuclear Magnetic Resonance in conventional and nonconventional reservoirs has been reviewed and understood as the major feature of this approach to estimate Water Saturation based on T2 distribution. Artific
... Show MoreManuscript (Tuhfat Al-Ashaba and the Nuzha Al-Kulbab) by Ahmed bin Ibrahim Al-Hanafi Al-Suruji (d.710 AH / 1310 AD), one of the important manuscripts as an encyclopedia characterized by the diversity of its topics
اهمية البحث هي مرحلة نمو وبناء اجهزة الجسم للاعبين الاشبال واعداد تدريبات بأسلوب التدريب الدائري لبناء التحمل لتطوير بعض القدرات الحركية والمهارية لدى اللاعبين الاشبال بكرة القدم , حيث لاحظت الباحثة ضعف في مستوى الاداء الحركي ارتأت اعداداً بدنيا ومهارياً منذ مرحلة البناء الأولى للاعب الفئات العمرية , واستخدم الباحث المنهج التجريبي بالاختبار القبلي والبعدي للمجموعتين التجريبية والضابطة لملائمته لطبيعة ال
... Show MoreThis research is an attempt to study and evaluate the maintenance function at Factory 7 - The State General Company for Leather Industries, and to design a computerized preventive maintenance system to design and to analyze preventive maintenance. To accomplish the objectives of this research, data were gathered and analyzed according to the reliability engineering criteria for the period 2/1– 30/6/2005, then a preventive maintenance plan was designed for each machine of the sample study using the computerized system designed in this research. A Monte Carlo Simulation methodology was used for the purpose of evaluating the performance of the preventive maintenance plan of each machine for one year. The simulation res
... Show Moreيهدف هذا البحث إلى تأصيل الإستدلال بالقاعدة العقائدية، وبيان ضوابطه، وإبراز نماذج من أهم تطبيقاته المعاصرة، وقد أعتمد مناهج من أهمها المنهج الإستقرائي والمنهج المقارن ، وتناول البحث التعريف لقصص النبوة فى الأديان السماوية ، وعرض بعض الدراسات السابقة التى تناولت نفس الموضوع ، ثم تطرق البحث لذكر نماذج من قصص الأنبياء من الديانات السماوية الثلاث ، وتوصل البحث الى أن الأديان السماوية رغم بعض الإختلاف
... Show More