Preferred Language
Articles
/
jcolang-689
The methods used to translate medical terms between Arabic and Spanish: Los métodos utilizados para traducir términos médicos entre árabe y español
...Show More Authors

         The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.

       Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).

Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science. 

The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.

 

Resumen

En este estudio, hemos presentado de  traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.

La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el  alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.

También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.

En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos. 

Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Fri Apr 28 2017
Journal Name
جامعة بغداد- كلية اللغات- قسم اللغة العبرية
The morphological construction of kitchen terms in Hebrew language
...Show More Authors

This research sheds light on the morphological construction of kitchen terms in Hebrew language, especially methods of derivation, by offering an extensive review of the most important methods of morphological derivation. The field of kitchen terms is a fertile and rich field, where we see daily production of new kitchen tools which require suitable names with specific meanings. Morphologically, the research interested in methods of morphological derivation. So as to know and identify the common and effective methods to derive the kitchen terms in Hebrew language, in addition to put a special glossary of these terms. The research found that most of the kitchen terms were derived according to the methods of derivation prevailing in Hebrew la

... Show More
Preview PDF
Publication Date
Sat Dec 01 2018
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Comparison between the Methods of Ridge Regression and Liu Type to Estimate the Parameters of the Negative Binomial Regression Model Under Multicollinearity Problem by Using Simulation
...Show More Authors

The problem of Multicollinearity is one of the most common problems, which deal to a large extent with the internal correlation between explanatory variables. This problem is especially Appear in economics and applied research, The problem of Multicollinearity has a negative effect on the regression model, such as oversized variance degree and estimation of parameters that are unstable when we use the Least Square Method ( OLS), Therefore, other methods were used to estimate the parameters of the negative binomial model, including the estimated Ridge Regression Method and the Liu type estimator, The negative binomial regression model is a nonline

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Jan 10 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Similar and different between Arabic and Arabian peninsula Accents balance linguistic Study Voice of the Sein typically
...Show More Authors

    Languages were not found in our life in a way utter coincidence , and it’s not flounce on people’s tongue randomly ‚ but laws are the controlling in languages‚ these laws could be lift to the same level of natural laws‚ phonetics form the main part in producing those languages‚ the Arabic language is one of those languages ‚ it’s largest dialects in Arabian Peninsula according to speakers number ‚ Arabic language link with these dialects through properties and phenomena sound and grammar‚ from this point my topic search is came Similar and different between Arabic and  Arabian peninsula Accents balance linguistic–study voice of the Seine typically ) . and  Similar and different of the ph

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jan 02 2026
Journal Name
Journal Of Studies And Researches Of Sport Education
Design and rationing test compound to assess the performance of the attack straight in terms of power characteristic speed And vital capacity for young players duel weapon Blinds
...Show More Authors

View Publication
Publication Date
Sat Mar 30 2013
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The comparative approach (stabilizer) and the need for Arabic to it
...Show More Authors

Linguistic research according to modern curricula:
   It is one of the important matters that occupy the ideas of those concerned with linguistic studies, whether Arabic or otherwise. Recent years have witnessed the advancement of this methodological approach, and books and studies in Arabic have been written on important, multifaceted issues, of grammatical and linguistic origins, and their balance with new developments and ideas attracted mostly from Western studies.
    The comparative approach - as they call it - is one of the modern approaches that is based on balancing a language with other sisters belonging to its family, to reach similarities and differences between them, and to know the c

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Feb 01 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Verbal Antonyms: A research in the relationship in meaning Between the words in Arabic language
...Show More Authors

Verbal Antonyms: A research in the relationship in meaning Between the words in Arabic language

View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Sep 30 2025
Journal Name
3l The Southeast Asian Journal Of English Language Studies
Rhetoric in the Translation of Selected Kinship Terms in the Holy Quran into French and English
...Show More Authors

Translating the Qur’anic real meaning into other languages is considered to be a unique challenge as it is deeply rooted in Arabic culture and language. Thus, this operation often loses the rhetoric and poetic beauty of the Qur’anic text, hindering a deep understanding of its spiritual and moral significance. This study constitutes a part of a comparison study of certain kinship terms in Qur’anic Arabic' abawayn / wâlidayn, zawj / ba'al, and imra’a / zawj / ṣaẖiba and their equivalents in French and English versions. It is actually about providing some details on these Arabic terms and their equivalents by examining how they have been used in the Qur’anic context to indicate specific meaning. It is divided into two main parts

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Mon Oct 02 2023
Journal Name
Journal Of Engineering
Comparative Study between Recycled Fine and Coarse Aggregate Used in Roller Compacted Concrete Pavement
...Show More Authors

To decrease the impact on the environment of building waste, the recycled aggregate may be used in various sustainable engineering applications, such as roller compacted concrete pavement (RCCP). This research examined how using recycled aggregate as a partial replacement for natural aggregate as coarse or fine affected the mechanical properties of roller-compacted concrete pavement. The recycled aggregate was crushed and sieved to coarse and fine aggregate before being used in the roller-compacted concrete pavement. Compressive strength, splitting tensile strength, and flexural strength were all evaluated after the samples were prepared at 28 and 90 days of curing. According to the study's findings, the partial replacem

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Dec 01 2017
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
A Comparison between Methods of Laplace Estimators and the Robust Huber for Estimate parameters logistic regression model
...Show More Authors

The logistic regression model regarded as the important regression Models ,where of the most interesting subjects in recent studies due to taking character more advanced in the process of statistical analysis .                                                

The ordinary estimating methods is failed in dealing with data that consist of the presence of outlier values and hence on the absence of such that have undesirable effect on the result.    &nbs

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Feb 05 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
(Novels) Idiom , evolution and properties in the light of critic Shugaa Muslim Al-Aani
...Show More Authors

A critics ,Shugaa Muslim Al-Aany, has specific critical principles in his branch
classifications for the type of the novel that is linked with its sources and what is adopted
of critical approaches and curriculums. The novel by its type as a literary one has
occupied Al-Any's critical importance very much ,he has divided it historically according
to its historical development ,the impact of dr.Abd Al-Muhassen Tha Badr's divisions on
Al-Any cannot hidden.
In his speech about the origin of novel and story art generally , Al-Any becomes
between the acknowledgement of the affect of Al-Mgma in rising of this art and denied its
affect at last. He has classified the novel also as a stylistic classification:(an impression

... Show More
View Publication Preview PDF