Preferred Language
Articles
/
jcolang-689
The methods used to translate medical terms between Arabic and Spanish: Los métodos utilizados para traducir términos médicos entre árabe y español
...Show More Authors

         The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.

       Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).

Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science. 

The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.

 

Resumen

En este estudio, hemos presentado de  traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.

La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el  alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.

También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.

En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos. 

Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Tue Dec 05 2023
Journal Name
Baghdad Science Journal
A Novel System for Confidential Medical Data Storage Using Chaskey Encryption and Blockchain Technology
...Show More Authors

Secure storage of confidential medical information is critical to healthcare organizations seeking to protect patient's privacy and comply with regulatory requirements. This paper presents a new scheme for secure storage of medical data using Chaskey cryptography and blockchain technology. The system uses Chaskey encryption to ensure integrity and confidentiality of medical data, blockchain technology to provide a scalable and decentralized storage solution. The system also uses Bflow segmentation and vertical segmentation technologies to enhance scalability and manage the stored data. In addition, the system uses smart contracts to enforce access control policies and other security measures. The description of the system detailing and p

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (2)
Scopus Crossref
Publication Date
Thu Mar 30 2023
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Title: Arabic Manuscript, Concepts and Terms and Their Impact on Determining Its Historical beginnings and extension of its existence.
...Show More Authors

Title: Arabic Manuscript, Concepts and Terms and Their Impact on Determining Its Historical beginnings and extension of its existence.

Researcher: Dr. Atallah Madb Hammadi Zubaie.

Bn the name of Allah Most Merciful

The interest in manuscripts and rules  of their investigation and dissemination appeared soon, and the speech in editing terms and concepts appeared in sooner time.  When looking at the classified books  in the Arab manuscripts , we find the books of the first generation  did not allude definition for this term  , but rather  focused on  the importance of manuscripts and their  existence locations, indexing, care, and verification rules. The  reason for this is that the science of Arabic manuscrip

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Jun 01 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Metaphor in Political Discourse Press Articles By Louis Bassets As A Model: La metáfora en el discurso político. Los artículos de Lluís Bassets como ejemplo
...Show More Authors

       The present paper focuses on studying a rhetorical form often used in Spanish linguistic discourse .It also examines the study two sides (theoretical and practical), the concept of metaphor, the most important modern school that deals with this issue, the development of this technique and its relationship with other intellectual ideologies, and the role metaphor plays in interpreting the meaning of the linguistic discourse especially in conveying political message. The study allows the formulation and the creation of a conceptual picture for the purposes of metaphor in the linguistic discourse used in Spanish press. It investigates discursive models from the Spanish press,

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Jan 02 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Translating Food and Drink-Related Insults in Shakespeare’s (Henry IV) into Arabic
...Show More Authors

        This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not worka

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Nov 10 2018
Journal Name
Iraqi National Journal Of Nursing Specialties
Effectiveness of Instructional Intervention on Medical and Health Information of Patients with Diabetes Mellitus Type II
...Show More Authors

Objective: The objectives of the present study were to evaluate the effectiveness of the instructional intervention
about medical and health knowledge of patients with diabetes mellitus type II.
Methodology: A Quasi- experimental study was carried out in National Center for Diabetes Mellitus/ Almustansria
University, started from 4th January 2012, to 1st April 2012. Non-probability (purposive sample) of (50) diabetes
mellitus type II, who visit National Center for Diabetes Mellitus/ Almustansria University. The study sample is
divided equally into (25) study and (25) control groups. The study group received the instructional intervention.
While the control not exposed to the instructional intervention. The data are coll

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jun 30 2023
Journal Name
حوليات اداب عين شمس
Names of Day of Resurrection in the Hebrew translation of the meanings of the Holy Quran An analytical study Uri Rubin translation as a model
...Show More Authors

The present study discusses the names of the Day of Resurrection in Uri Rubin’s translations of the Holy Qur’an. To identify the translation difficulties and complications and to find out the Hebrew equivalence, the study, through the application of a comparative analytical approach, aims at analyzing the linguistic structures of Day of Resurrection names cited in the Holy Qur’an. Heavenly religions are rich with distinct and unique terms that distinguish and reflect their specificity of other religions; something requires a great accuracy in the translation of such terminology. By investigating selected examples of the names of the Day of Resurrection in Arabic and Hebrew, the present study sheds light on the morphological and semant

... Show More
Preview PDF
Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
La estructura y el Simbolismo en «Bodas de sangre»
...Show More Authors

Bodas de sangre es una tragedia en verso del escritor Federico García Lorca escrita en 1932, y estrenada el 8 de marzo de 1933 en el teatro Beatriz de Madrid con gran éxito tanto en España como en Hispanoamérica. Fue llevada al cine por Carlos Saura en 1981. Es una producción poética y teatral que se centra en el análisis de un sentimiento trágico. Desde la vida y la muerte, a lo antiguo y lo moderno, en la manera de ver la tragedia. Todo ello enmarcado en un paisaje andaluz trágico y universal.

   El tema principal que se trata en este drama es la vida y la muerte. Pero de un modo arcano y ancestral, en la que figuran mitos, leyendas y paisajes que introducen al lector en un mundo de

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Oct 18 2018
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
Modalities and Methodological Techniques in Media Studies
...Show More Authors

There have been many writings and discussions that dealt with the details and interpretation of the research methods and the identification of the methods and methodological methods used by researchers and writers as they deal with research topics and problems in all fields of natural and human sciences. But we noticed that the movement of science and its knowledge and development requires the identification of suitable tools and methodological methods appropriate for each type of science. In other words, attempts should be established to build appropriate methodological tools for human and cognitive activity that can be referred to as a specific science that sets out certain paths of the human sciences which is certainly the ori

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Jan 01 2009
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
El Realismo en el teatro Y La Alta comedia De Don Jose Echegaray 1832-1916
...Show More Authors

El teatro hoy al menos un premio Nobel... se le concedió a José de Echegaray, En 1904 Echegaray compartió el premio Nobel de la literatura con el poeta provenzal Fréderic Mistral, convirtiéndos asi en el primer espaňol en recibir un premio Nobel. El premio le fue entregado en Madrid. El 18 de marzo de 1905 por el Rey Y la comisión sueca organizadora. La concesión del Nobel de Literatura escandalizó a las vanguardias literias espaňolas y en paticular, a los escritores de Generación del 98.
En ese tiempo Echegaray no era considerar un dramaturgo excepcional y su obra era criticada muy duramente por escritores de tanto relieve como clarin o Emilia pardo Bazán. EL mismo mantuvo siempre una actitud distanta con sus obras. Pero

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Dec 01 2018
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
The Physical Evidence Of The Product And Its Impact In Attracting The Customer AField research for a sample of private medical clinics in Maysan
...Show More Authors

Abstract

     The current research problem includes a variety of research motivations to serve the private health sector, which is witnessing a great competition from internal and external environments. In this regard, private medical clinics are increasingly seeking to attract and retain customers through the quality of their service offerings represented by health services. Innovative and effective marketing methods to improve performance and stay in competition, by relying on the physical evidence of the product as a component of the marketing mix of services and its role in particular in packaging and supporting the health service with concrete evidence that affects the customer an

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref