This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures that consider the cultural difference between the two languages.
نُفذت تجربة حقلية في أحد الحقول التي تقع على خط عرض 1333 59.93 شمالاً، وخط طول 37.913744" شرقاً، وعلى ارتفاع 31 م فوق مستوى سطح البحر خلال الموسم الخريفي لسنة 2018م لمعرفة تأثير نظم الحراثة المختلفة في إنتاجية الماء ونمو وحاصل الحنطة تحت التسوية الليزرية للارض ، استعملت في التجربة ثلاث معاملات المعاملة الأولى: الآت الحراثة وبمستويين هما المحراث المطرحي (T)، والمحراث الحفار (T2). إمَّا المعاملة الثانية نسبة انحدار تسوية سطح
... Show Moreبدأ الاهتمام بموضوع الرضاء الوظيفي في مجال العلوم الإدارية خلال العشرينات من القرن الماضي، من خلال مدرسة العلاقات الإنسانية على يد (التون مايو (Elton Mayo والتي تؤكد فيه على الاهتمام بالعنصر البشري، والذي بدوره يؤثر تأثيراً كبير على الإنتاج، ومن ثم فان زيادة الإنتاج تتحقق من خلال فهم طبيعة الإفراد،
يستهدف البحث الحالي التعرف إلى 1 .بناء مقياس سمات الشخصية المفضلة لدى معلمي ومعلمات التربية الخاصة في العراق من وجهة نظر ذوي اإلختصاص والعاملين في هذا المجال. 2 .مستوى توافر سمات الشخصية المفضلة لدى معلمي ومعلمات التربية الخاصة في العراق من وجهة نظر ذوي اإلختصاص والعاملين في هذا المجال. 3 .داللة الفروق اإلحصائية في سمات الشخصية المفضلة لدى معلمي ومعلمات التربية الخاصة ً في الع ارق من وجهة نظر ذوي اإلختصاص والعا
... Show MoreThis paper deals with load-deflection behavior the jointed plain concrete pavement system using steel dowel bars as a mechanism to transmit load across the expansion joints. Experimentally, four models of the jointed plain concrete pavement system were made, each model consists of two slabs of plain concrete that connected together across expansion by two dowel bars and the concrete slab were supported by the subgrade soil. Two variables were dealt with, the first is diameter of dowel bar (12, 16 and 20 mm) and the second is type of the subgrade soil, two types of soil were used which classified according to the (AASHTO): Type I (A-6) and type II (A-7-6). Experimental results showed that increasing dowel bar diameter from 12 mm to 20 mm
... Show Moreتعرض الاقتصاد العراقي إلى صدمات نقدية شديدة بسبب الظروف السياسية والاقتصادية غير المستقرة والمتمثلة بشكل أساسي لخوض العراق حرب طويلة الأمد مع إيران في الثمانينات وحربين مدمرتين مع الولايات المتحدة الأمريكية فضلاً عن فرض الحصار الاقتصادي طيلة ثلاثة عشر عاما ً .
وتهدف هذه الدراسة إلى قياس وتحليل الصدمات النقدية التي تعرض لها الاقتصاد العراقي في فترة الثمانينات والتسعينات وبداية هذا القر
... Show MoreThe Andalusi did not leave any poetic art without expressing his psychological and sentimental emotions and the depth of emotions and it sincerity. We found Andalusian translated his emotions into poetry and in many different subjects. The Poetic images and the analogies were plentiful in their poetry.
هدفت الدراسة الى تحديد الكفايات التدريسية اللازمة للطالبات- المدرسات من وجهة نظرهن وذلك للتعرف على مدى حاجتهن لهذه الكفايات التدريسية التي ينبغي امتلاكها لتحقيق الاهداف المنشودة.أشتملت عينة البحث على(100) طالبة من جامعة بغداد/كلية التربية للبنات/قسم التاريخ.تم اعداد اداة البحث وهي أستبانة مكونة من (43) فقرة خماسية البدائل هي (موافقة بشدة، موافقة،مترددة،غير موافقة،غير موافقة بشدة) موزعة على
... Show More