This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures that consider the cultural difference between the two languages.
The Arabs took care of the Arabic language, collected it, and set standards governing it; This is for fear of melody, in order to preserve the language of the Noble Qur’an from distortion, after many of those who are not fluent in Arabic entered Islam; There were many reasons for setting linguistic standards, but although scholars set these standards, we see them often deviate from them, as well as the language’s departure from these restrictions that they set, because language cannot be restricted, as it is subject to the law of use.
The science of The facts basically depends on the intentions of the speaker and what he deliberately waves to the interlocutor, taking into account the context in which the verbal act was received .
The expression is a prominent feature of the Arabic language, but it is one of the characteristics that are inseparable from it. The expressive aspects of each other.
The issue of Arab differences and their impact on the divergence of meaning is one of the issues that have preoccupied the minds of the Arabic language owners and their views went to various doctrines. Introduction: (Whenever I finished a question concluded with a verse related to any download, and followed by the need for expressing, interpretation and interpretation) I found him in some of the Aarabip more than the face of some of the vocabulary raised and erected and a jar, when the verses of the Koran, resulting in a research lies between Grammar and the Koran under
الشباب في مواجهة الارهاب (الدوافع والحلول)
هذه الدراسة محاولة جادة لفهم تطور التعليم في كربلاء المقدسة خلال المدة 1958-1968، تناول البحث محاور عدة، ابتدأ في رياض الاطفال، ومن ثم التعليم الابتدائي في كربلاء، فالتعليم الثانوي. اعتمد التربية، التخطيط، الارشاد، فضلاً عن عديد الكتب التي اعتمدت الوثائق والتي سيجدها القارئ في ثبت المصادر.
الحركات والحروف تؤلفان نظام الكلمة في اللغة العربية
Employee Stealing or internal theft is considered from the passive practices that can’t be denied or be hidden, In spite of the hospital privacy as a serving organization that works 24\7 and deleing with human lives, they weren’t infallible from that kind of practice. To prevent or reduce this practice, it was important to search for the organizational and behavioral factors influencing internal thefts.
The study problem briefly is to reach the most organizational and behavioral factors influencing internal theft, in governmental hospitals in Baghdad Rusafa Health district, this was done by analyzing (20) administrative cases, of thefts occurred in the District, also a sample of (60) sp
... Show MoreAgriculture is one of the important job in the human life. Since the first beginning of humanity life, agriculture was the basis property in order to get individual foods. The Holy Quran and Hadith were supplied agriculture and all Muslims were followed this field especially after Islamic state expansion and its possessive many lands which developed directly our Islamic civilization.