The present paper addresses one of the most challenging topics in translation; namely legal translation in the framework of two different approaches; the classical (formal) and the more recent (functional). The latter approach is the outcome of the process of simplifying legal language known technically as Plain Language Movement. The advent of this movement dates back to the 1950s, in response to the widely-held complain about the awkwardness of the legal register. Within this framework, the salient features of legal language, at the various linguistic and textual levels, underwent reconsideration in favor of more publicly digested expressions. The paper then subjects two translations of a lease contract to analysis in the light of the formal/functional dichotomy. These two texts are taken from textbooks widely accredited to train students legal translation at the Iraqi universities. The analysis revealed that the translators did not adhere to one specific approach; rather they moved smoothly from one approach to another. This is a promising change in attitude towards the rather flexible approach, and departing from the rather static one. The paper finally suggests some guidelines for investing this new tendency in training translators who have been complaining about the rigorous nature of legal translation.
دف البحث إلى قياس الشخصية الاستغلالية لدى طلبة الجامعة على وفق متغيرات: الجنس والتخصص والمرحلة الدراسية ، تكونت عينة البحث من (200) طالباً وطالبة من طلبة جامعة بغداد، قامت الباحثة ببناء مقياس الشخصية الاستغلالية وبعد تطبيقه على العينة وتحليل البيانات بالوسائل الاحصائية المناسبة ، اظهرت نتائج البحث عن شيوع الشخصية الاستغلالية لدى الطلبة ، وان الذكور لديهم شخصية استغلالية اكثر موازنة بالاناث كما اظهرت نتائج ا
... Show Moreيعد التحليل البلاغي تركيبيا وبيانيا من الآليات الكاشفة عن الدلالات العميقة المتولّدة جراء علاقات البنية السطحية ، مكونة نسقاً دلالياً متماسكاً ومشحوناً بتكثيف معنوي للصور البلاغية المنسوجة في نص القصيدة، والتي تفتح للمتلقي نافذة التشكيل المتخيل لحال الشعب وحاكمه ، والعلاقة القائمة بينهما في القصيدة ، إذ نسج الشاعر علائقية متنامية الدلالة بين أجزاء قصيدته ووحداتها ؛ لتكون كلاً واحداً ناقلاً المتلقي لواق
... Show Moreدور المواد النانوية في إعادة تصنيف تكاليف المنتج الصناعي الحديث
حروف الجر هي حروف إضافة وروابط تدخل على الأسماء فقط ،فهي من علاماته فتعطيه حكم الجر؛ وبدخولها على الأسماء تجمع معانٍ للكلمات المتفرقة والمتناثرة في جمل متناسقة مفهومة في ذهن القارئ والمتلقي وتوصل معاني الافعال إلى الأسماء التي لا تستطيع الوصول إلى مفاعيلها، وهذا يدل على أن حروف الجر حروف عاملة وإن كان بعضها يأتي زائداً ،ولكل حرف من هذه الحروف معانٍ ودلالات قد تنفرد بها أو تشترك مع الحروف الأُخر فتضفي هذا الم
... Show MoreThis search in the virtues of the daughter of the Prophet Muhammad, to read on their boards want to recount loving and faithful), as stated in the introduction to the author, Abdullah Bin Ibrahim Al-Mirghani (D. 1207 H.) to give reasons in writing the manuscript, which was of an introduction and three chapters and a conclusion was the first in the door thanks to the great lady and on her birthday and her marriage and her death and subsequent events and the third in her them prayers and then the finale which was in love with the Prophet and calling for God to pardon and forgiveness and a good end. I was interested in this manuscript by Mirghani, Hadith and all accounts in reference to the virtues of the great lady to examine a manuscript
... Show MoreThe process of identifying the region is not an easy process when compared with other operations within the attribute or similarity. It is also not difficult if the process of identifying the region is based on the standard and standard indicators in its calculation. The latter requires the availability of numerical and relative data for the data of each case Any indicator or measure is included in the legal process
Önsöz
Ali Şir Nevai’nin vücuda getirdiği edebi Çağatayca, edebi ve canlı bazı Türk şivelerinin işlenmesinden ve kaynaşmasından hasıl olmuştur. Bu gün bu dilin
fonetik bünyesi hakkında, en çok bilgi veren, yine Nevai’nin kendisidir. Onun―Muhakeemet-ül-luğateyn‖ adlı eseri, bu bakımından büyük bir değer taşımaktadır.Bu eserinde Nevai, bir taraftan Türk dilinin Farsçaya üstünlüğünü ispata kalkışken, bir taraftan da kendi Türkçesinin fonetik ve morfolojik özelliklerini belirtmiştir. O, Arab imlası kaidesi üzerine ayni şekilde yazılarak, semantik yönden başka başka manalarda kullanılan kelimeleri sıralarken, açık bir surette, edebi Çağataya şivesinin fonetik bünyesini d
Iben Katheer Al Dimashqi is considered among the eminent scholars in the eighth Hijri century / fourteenth Gregorian century. He acquired eminent academic and social standing. His book Albidaya Walnihaya is considered among the important historical sources. This book's study of the subject of commercial dealing methods clarifies that the commercial dealing methods dealt by the people throughout the successive historical eras were multiple, most prominent of which was money (whether Dirhams, Dinars, measures (mikyals), weights (like Sa') in addition to other means like usury. But here we notice that Iben Katheer stressed that usury must be prohibited because it is religiously forbidden and cited many Quranic verses and Prophetic sayings w
... Show More