Preferred Language
Articles
/
jcolang-521
L’analyse structurale en stylistique Caractéristiques, et tentative d’application sur un poème de Verlaine
...Show More Authors

La stylistique, héritière de la rhétorique, est ‘la science du style’. La stylistique

qui a commencé, dès son apparition, par être divisée en stylistique de l’expression et

stylistique génétique s’est vu connaître d’autres classements en stylistique idéaliste,

structuraliste, fonctionnaliste ; générativiste….etc.

Cette évolution continuelle reflète la richesse de cette discipline. La diversité des

courants et écoles dans ce domaine se traduit sur le champ par une variété de méthodes

d’analyse stylistique.

L’enjeu principal dans la plupart de ces méthodes d’analyse est la manière selon la

quelle la relation entre langue et parole, langue et discours, code et message, langue et

contexte, est examinée.

Ce qui est intéressant dans cette question est de voir en quoi consiste la différence

entre les méthodes d’analyse des principaux courants en stylistique, en insistant sur

l’analyse structurale qui constitue le thème de cette recherche. Pour étudier l’analyse

structurale, il sera nécessaire d’évoquer les principaux courants en stylistiques pour

souligner la différence dans les méthodes d’analyse des trois principaux courants à savoir

celle de Ch. Bally, celle de Léo Spitzer et celle de M. Riffaterre. L’étude de l’analyse

structurale sera concrétisée par une application de cette méthode performante d’analyse

sur un poème du recueil d’Alfred de Vigny sagesse 111.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Tue Jul 23 2024
Journal Name
Journal Of Al-farabi For Humanity Sciences
Estudio analítico del modo subjuntivo en algunas traducciones del Corán sagrado
...Show More Authors

This study analyzes translations of the Quran into Spanish with a focus on the use of the subjunctive. A corpus analysis was performed comparing five different translations of the Quran. The results reveal significant differences in the use of the subjunctive in translations. Differences in the use of the subjunctive reflect variations in interpretation and fidelity to the rhetorical purposes of the original text. This study provides a basis for improving the accuracy of religious translations.

View Publication
Publication Date
Tue Jan 01 2013
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
La (autoantonimia) Al-ḍdad en las lenguas, según la lingüística moderna
...Show More Authors

Los lingüistas no árabes suelen quedar perplejos a la hora de  interpretar el  fenómeno de Al-ḍdad, −normalmente traducido en español como palabras  autoantónimas (1)− en la lengua árabe, en el que los arabistas, y entre ellos los españoles, han quedado sombrosos ante este fenómeno. El jefe del tribunal de la defensa de mi tesis me pidió que le explicara este fenómeno según mi teoría “El esquema básico de la referencia”; pues me dijo que no podía  imaginar que una palabra tuviera dos significados opuestos, y en ese momento le expliqué la palabra albayn  البين que significa la separación,  o la relaciónel enlace que comentar

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2016
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
LA TRADUCCIÓN DE LOS REFRANES: PROBLEMAS SOLUCIONES
...Show More Authors

Resumen:

        La traducción de los refranes, que son unas sentencias breves, habitualmente, de autor desconocido y lo mismo que el proverbio, aunque en su parte universalizable refleja una experiencia humana, hace referencia en parte particularizante e idiosincrática a una experiencia sin paralelo en la lengua de destino, no es una tarea tan sencilla ni tan fácil como piensan muchas personas, sino al contrario por completo, es algo tan difícil y tan complicado. Por eso, la traducción de los refranes  no es una transferencia de un significado, un párrafo o una frase de un cierto idioma a otro, porque si aceptamos ese concepto, el proceso de traducción de refranes sería muy sencill

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jun 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Factores del éxito de la interpretación simultánea
...Show More Authors

Interpretation is an intellectual and creative activity happens instantaneously between speakers in two different languages based on the acquisition of cognitive content and works on the transfer of this content in various ways to be selected by the interpreter, and must be a transfer of contents completely. And is the translator of activities and important areas of communication between people in many areas, including trade and politics. However, we believe that they suffer neglect evident in Iraq, which could reflect negatively on Iraq's relations with other countries and at all levels. Require interpretation in preparation continues linguistic and cultural knowledge and a very wide. It is very important to note that the interpretation

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Dec 16 2024
Journal Name
Sabir. International Bulletin Of Applied Linguistics
EL PAPEL DEL TRADUCTOR ANTE LA DIVERSIDAD DE LA TERMINOLOGÍA DIPLOMÁTICA ENTRE LOS PAÍSES Y LOS REGÍMENES DE GOBERNACIÓN
...Show More Authors

El interés de nuestra investigación se centra en lenguaje diplomático, el cual juega un papel crucial en las relaciones internacionales. A través de él nuestros estados- nación comunican sus intereses, posturas y acuerdos. Este tipo de lenguaje puede caracterizarse por su formalidad, precisión y sutileza, lo que permite a los diplomáticos manejar situaciones complejas y delicadas. Por lo tanto, en un contexto en donde las palabras tienen un peso importante en la percepción y el entendimiento entre las naciones, la habilidad de una persona al manejar este lenguaje, determina el éxito o fracaso de las negociaciones y la construcción de consensos. Por otro lado, al centrarnos en el ejercicio de la traducción de textos y dis

... Show More
View Publication
Crossref
Publication Date
Mon Jan 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The Role of Informativity in Translating Poetry (A Case Study of Emily Dickinson's Slant of Light)
...Show More Authors

Informativity, being an essential component of text/discourse, plays a significant role in highlighting the intended meaning and finally contributes to the overall process of rendering a text cross-culturally. It has, however, been overlooked by translators in doing their jobs. In poetic translation, informativity plays a particularly significant role as it sheds light on the ungraspable traits of meaning.

This study tries to explore this aspect in a translation of Emily Dickenson's Slant of Lights to see where the translator fell short in this aspect with attempts to produce an alternative translation taking into consideration the various orders of informativity. For this purpose, a model of informativity is forwarded t

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The Allegorical Use of the Rituals of Hunting in Galway Kinnell's "The Bear"
...Show More Authors

Galway Kinnell (1927-) is considered as one of the most important contemporary American poets who brought about a drastic change in the American poetry of the nineteen sixties. Kinnell's poetry is characterized by being simple in style and deep in content. Poetry for him is a means through which he perceives the inner levels of consciousness in an attempt to comprehend the depths of the American self. Therefore, he writes narrative poems in which the emphasis is not on the rhetorical effects, but on the inner transformations through which the poet goes.

"The Bear" (1968) is typical of Kinnell's introspective poetry. It takes the form of a journey in which the rituals of hunting are used allegorically to embody the state of the sp

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The Allegorical Use of the Rituals of Hunting in Galway Kinnell's "The Bear"
...Show More Authors

Galway Kinnell (1927-) is considered as one of the most important contemporary American poets who brought about a drastic change in the American poetry of the nineteen sixties. Kinnell's poetry is characterized by being simple in style and deep in content. Poetry for him is a means through which he perceives the inner levels of consciousness in an attempt to comprehend the depths of the American self. Therefore, he writes narrative poems in which the emphasis is not on the rhetorical effects, but on the inner transformations through which the poet goes.

"The Bear" (1968) is typical of Kinnell's introspective poetry. It takes the form of a journey in which the rituals of hunting are used allegorically to embody the state of the sp

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jan 17 2021
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
قصيدة أبكيك لونقع الغليل بكائي للشريف الرضي (دراسة أسلوبية)
...Show More Authors

Each poem has its own theme; each subject has its own specificity. The theme of sadness has an effect on the soul. Its privacy has become a condition that is affected by all those who have experienced this painful

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Jun 17 2024
Journal Name
Sabir. International Bulletin Of Applied Linguistics
<p>ANÁLISIS DE LAS DIFICULTADES LÉXICAS DE LOS APRENDICES IRAQUÍES DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA</p>
...Show More Authors

En el contexto iraquí, el análisis de las dificultades léxicas de los estudiantes de ELE es fundamental para poder llevar a cabo prácticas que respondan dos necesidades concretas. Por un lado, ofrecer experiencias de aula que garanticen el desarrollo de competencias comunicativas que optimicen el uso adecuado de la lengua española (L2); por otro, atender a las exigencias que se hacen desde el PCIC y el MCER para tener unos parámetros claros de evaluación. Así las cosas, en este artículo se propone la caracterización de la competencia léxica como parte de las competencias lingüísticas desde la perspectiva del MCER, para señalar cuál es el alcance de su optimización para los estudiantes arabófonos en general y los ira

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref