Preferred Language
Articles
/
jcolang-172
Estudio traductológico del relativo "que" del español al árabe A study in the translation of relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language
...Show More Authors

The scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.

    The relative pronoun (que) is a word referring to another word unprecedented and is working to connect with another phrase. It is a tool in changing her gender and number so we see that this tool is used by the Spanish people on a large scale, especially at the toddler language. Fastening tool (que) means in Arabic (which is which and who I come......). Refers to the name preceded by, for example: (the car that I saw yesterday, El coche que vi ayer). While we find this same tool in the Arabic language and the sex variable in number according to the name that proceded.

    The translation of relative pronoun (que) is not an easy task or easy as think a lot of people, quite the contrary it is the task extremely difficult because the interpreter, whether in writing or orally must be mastered uses correct idea, and avoids at the same time uses disinformation to reach translation is clear and correct, so the main goal of this research is to build a bridge leads us to distinguish the correct use of the fastening tool (que) when we translate from Arabic into Spanish in order to clarify these rules and to indicate their importance for translators, whether they are translators or interpreters if they want to be their translation correct and clear, through the expansion of knowledge concerning the proper use of this tool, leaving what other uses false if it is relevant and widely used.

    It is worth mentioning that this research has a head portion and one is: how to translate the tool interfaces (que) in a sentence, and the concept of grammatical knowledge, whether in Arabic or Spanish alike. And addressed also to the phenomenon ( Alxuesmo quesuismo) in the language of Spain, and that means having a fastening tool (que) + tool owns (su) = in Arabic conscience hub + repeat personal conscience, such as: ( the girl that her car ), and speak also for fastening tool (que ) with identifiers, and with prepositions, and with reference tools, and use the conscience (que) instead arrived for the consciences of others, such as (quien, cual).

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sat Mar 01 2008
Journal Name
Al-khwarizmi Engineering Journal
Effect Of Polar Component(1-Propanol) On The Relative Volatility Of The Binary System N-Hexane - Benzene
...Show More Authors

Vapor-liquid equilibrium data are presented for the binary systems n-hexane - 1-propanol, benzene - 1-propanol and n-hexane – benzene at 760 mm of mercury pressure. In addition ternary data are presented at selected compositions with respect to the 1-propanol in the 1-propanol, benzene, n-hexane system at 760 mmHg. The results indicate the relative volatility of n-hexane relative to benzene increases appreciably with addition of 1-propanol.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Oct 10 2019
Journal Name
Plant Archives
A study of qualitative, classification soil algae in some areas from Baghdad, Iraq
...Show More Authors

A study of taxonomic quality of soil algae was conducted with some environmental variables in three sites of local gardens (Kadhimiya, Adhamiya and Dora) within the governorate of Baghdad for the period from October 2016 to March 2017. The study identified 28 species belonging to 16 species in which the predominance of blue green algae (18 species) Followed by Bacillarophyta algae (7 species) and three types of Chlorophyta. The study showed an increase in species of Oscillatoria. The results showed no significant differences between sites in temperature, pH and relative humidity, while there were clear differences between sites for salinity and nutrient The study showed a difference of irrigation water quality and use of different fertilize

... Show More
Scopus (1)
Scopus
Publication Date
Mon Jun 01 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Criterion of Scientific Translation: Criterios de la traducción
...Show More Authors

This research focuses on shedding light on the most important criteria by which the translator can achieve total success with regard to the translation of scientific texts whose written language in Spanish is greatly influenced by expressions and words adopted from the English language and other world languages, in addition to exposing the most outstanding difficulties that translators face when translating from Spanish to Arabic, giving the most appropriate solutions in this regard.

Resumen

El presente trabajo de investigación se centra en echar luz sobre los criterios más importantes por los cuales el traductor puede conseguir el total éxito en la traducción de los textos científicos cuyo lenguaje

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed May 01 2024
Journal Name
Journal Of Studies In Humanities And Educational Sciences
Unlocking the Language of the Heart: A Stylistic Analysis of EmotiveTechniques in Paulo Coelho's By the River Piedra I Sat Down and Wept
...Show More Authors

This paper presents an in-depth stylistic analysis of the linguistic artistry andliterary techniques employed by Paulo Coelho in his novel By the River Piedra ISat Down and Wept. A close reading approach guided by stylistics and linguisticsframeworks reveals Coelho's extensive incorporation of imaginative metaphors,vivid imagery, poetic diction, and resonant symbols across the narrative. Analysisspecifically elucidates how Coelho adeptly manipulates various stylistic features toconvey thematic content, shape characterization, and produce aesthetic impacts.Findings provide critical insights into Coelho’s linguistic mastery and contribute toresearch in stylistics and literary linguistics through rigorous examination of anentire contemporary

... Show More
View Publication
Publication Date
Wed Dec 12 2018
Journal Name
Iraqi National Journal Of Nursing Specialties
Assessment of Weight Gain Post Treatment with Biological Compounds among A Sample of Patients Attending Baghdad Teaching Hospital
...Show More Authors

Objective: to evaluate the increase in weight after biological agents and the association of weight gain with the body mass index among a sample of patients attending Baghdad Teaching Hospital Methods: A prospective study is carried out in Baghdad teaching hospital biological units and outpatient clinic of rheumatology for a period of one year starting On April 2015 and ending on March 2016. 120 patients were included in the study 40 psoriatic arthritis .40 ankylosing spondylitis and 40 rheumatoid arthritis Results : The study findings indicate that significance differences are seen regarding weight gain and b

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Mar 15 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Eyes Drugs and Treatment at Ibn al –Haytham: A Historical Study
...Show More Authors

            Ibn al-Haytham is the pioneer of optics, which is a science that had described optics circumstances. Optics or landscape science as it was known by the Arab and Muslim scientists at the time when  is a science known as the conditions of sighters in their quantity and quality as the proximity and distance from the beholder , the different forms , conditions and what mediate between the beholder and the microscopes , to explain useful knowledge of what obscures the sight of the conditions of sighters and is used to measure the space Distant criminality and  mirrors.

Ibn al-Haitham wrote his famous book The Book of Mirrors and studied mistakes adopted the m

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Dec 15 2022
Journal Name
Al Kut Journal Of Economics And Administrative Sciences
The relationship of demographic diversity to institutional effectiveness An analytical study of a sample of workers in public organizations in Iraq
...Show More Authors

Diversity has become one of the required phenomena to be available within public organizations, in light of the changes taking place in the global and international environment and in various fields. Therefore, it was imperative to study the impact of this phenomenon in various institutions, especially public ones, in most developing countries, including Iraq. The current research aims to analyze the relationship between The demographic diversity and institutional effectiveness of a sample of workers in public institutions included (500) respondents. The questionnaires were distributed to them randomly. Diversity is considered an independent variable and institutional effectiveness a dependent variable. The researcher used interview tools a

... Show More
Preview PDF
Publication Date
Wed Nov 05 2025
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
Media separation: The Relationship of Arab Immigrants with the Media of the Countries of Diaspora (Sweden as a model) (A Research Derived from PhD Dissertation)
...Show More Authors

The research seeks to study the subject (Media separation: the Relationship of Arab Immigrants with the Media of the Countries of Diaspora/ Sweden as a model). Where this phenomenon, "problem" has not been subjected to an in-depth study to find out the causes of this media separation and its repercussions on the immigrant, whether in the problem of integration, or his opportunity to work, or adapt to live in the new society.

Separation is a kind of word that is rarely used in Arabic media studies, relevant, sometimes, to the meaning of “refraining from watching TV or listening to the radio or reading newspapers”. Sometimes, it means “not tuning to or using any form of media like radios or newspapers to be updated about what

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Tue Jun 30 2020
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Intellectual Capital and Role in Achieving of Management of Customer Experience : A field study of the views of a sample of the leaders of Iraqi banks
...Show More Authors

The issue of intellectual capital is a critical issue in the success and excellence of organizations, especially if it is linked to the management of customer experience, and because of the characteristic of the Iraqi environment, which affected all sectors, including the banking sector, it was important to discuss the types of intellectual capital and its relationship to the management of customer experience, especially when managers private banks, the importance of research lies in the linking of its variables to build the strategic capabilities of banks to achieve excellence and sustainability, it aims to diagnose the extent of interest in the types of intellectual capital and management of customer experience in the Iraqi ban

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jun 01 2016
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
La traducción de LJI ,Robinson Crusoe en la imaginación de los niños . Infants' literature (Robinson Crusoe) in children's imagination
...Show More Authors

Resumen

      La literatura infantil es uno de los géneros literarios que incluye varios estilos de la prosa, cuento,  poesía etc. Ha florecido en el siglo XX con la aparición de los autores que dedicaron la mayor parte de su tiempo para escribir sus composiciones para los niños, tomando de las leyendas y las historias populares y religiosas a fin de hacerla sencilla para ser correspondiente con sus edades. La traducción de la literatura infantil lleva a ampliar los horizontes y los conocimientos de los niños cuando conocen las costumbres y las tradiciones de los pueblos. Se sabe que hay muchas dificultades respecto al proceso de la traducirían en cuanto a la comprensión de l

... Show More
View Publication Preview PDF