Preferred Language
Articles
/
jcolang-16
Traducción de los dos verbos auxiliares ser y estar del español al árabe en la frase nominal
...Show More Authors

Resumen:

       La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares  tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este estado se entiende como un estado que contrasta con uno previo, sin importar la duración del mismo. La gramática tradicional española ha concedido tanto a ser a como a estar el dudoso valor de meras cópulas, elementos de unión “vacíos de significado”, por lo que el análisis de una oración como Juan es muy inteligente asigna toda la carga semántica a muy inteligente, el “verdadero núcleo nominal”, lo que determina que el predicado también sea considerado un “predicado nominal”.

Abstract:

There are many types of translation, all of which are very important in human life, between these species is a translation of grammatical forms, which is the foundation stone to a chive an  ideal translation accurate, clear in meaning and unambiguous. Which many of them id the tow auxiliary verbs (Ser, Estar), which is about them is this paper, because this research aims at offering a clear and precise way made by a translation of these two verbs from Spanish to Arabic.

 Some sentences in the Arabic language may be a nominal sentence that is, they consist of a Mubtada and al Khabar,  in this case , there is no need to use any copulative verbs between Mubtada and al Khaba. Example: a brave soldier, while this sentence is the same as if translated into Spanish need to copulative verbs, will be one of these three acts: (Ser y Estar). But the same sentence we find it in spnisha language on this way:  example: El soldado es valiente.
Translator in the event of his initiation in the translation of nominal sentences from Arabic into Spanish language must know any of the three acts must be used Is it (Ser y Estar) as if each of them its own rules. If we wanted to, for example, to translate phrase: (slow tortoise) must bear in mind the following:

That was such a fixed non-variable, or indicate the profession or indicate human origin, affiliation and nationality, in which case we should use the verb (Ser), and if such a variable which is not a recipe profession or status of affiliation to any country. Here, we use the verb (Estar).

Keywords: Ser, Estar, Translation, Difference, Grammatical

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sun Jun 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Using poetry in teaching Russian language in university of Baghdad / faculty of langu: Использование поэзии в процессе обучения русскому языку на кафедре русского языка факультета языков Багдадского университета
...Show More Authors

There are many methods of teaching foreign language to non-native speakers now therefore the discovery of new methods - which  make students understand the language , vocabulary & saves them as soon as possible – becomes one of  the most important duties of teachers and educators .

The personal experience shows that the teaching of the Russian language through memorizing    Russian poetry is   one of the fastest ways to master the language and know its rules and also    improve the   ability of translating vocabulary and being not able to  save the Russian words only  , but to make it complete too. Poetry is an article or text which loves by people and en

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jul 01 2008
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
أثر أسلوب المناقشة في التوصل الى الدلالة الأدبية
...Show More Authors

تعد اللغة العربية العامة من المواد التي تدرسها الطالبات في الصف الأول في كل أقسام كلية التربية للبنات، وقد لاحظ الباحث إن الطالبات يفتقرن الى التعرف الى معاني كثير من الكلمات التي ترد في المقطوعات الأدبية الشعرية منها والنثرية التي يقدمها أستاذ المادة، وبما إن وقت المحاضرة محدود فأنه لا يسمح بالتعرف الى أفكار الطالبات حول معاني هذه الكلمات وقد يضطر الأستاذ أخيرا الى تقديم المعاني جاهزة للطالبات من اجل

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Dec 02 2018
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
دراسة دراسة في رسائل ايشوعياب الثالث الى اتباعه
...Show More Authors

The letters draw clear picture for what had happened in that time it was full of incidents .that incidents had began with the byzantine invation and  persioan persecution .later on the Muslins managed to conquest Iraq and Persia .the muslims spread  peace and security for the pupils of that area.

Ishuib manged to achieve peace and security to his adherence .he proved that he was one of those who were aunique persons. Because  he did his beast  to active and revive the general and special life to his adherence. He succeeded to organize the Christian relation ship with the muslims .

He wrote an agreement with muslims .he thought that this Islamic canquest was from allah to die done the mazdism. He said t

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Feb 10 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Politeness Theories in Synge's Riders to the Sea
...Show More Authors

This research tackles the play of Synge "Rider to the Sea" to find out whether the
theories of Leech (1983) and Brown and Levinson (1987) can be applied or not to this study.
The model of Leech (1983) consists of seven principles and for Brown and Levinson
(1987),it consists of two principles of politeness where one of them is positive and the other is
negative politeness.
It is hypothesed that:
1. There is a relation between the two theories.
2. Synge deals with these theories in such a way to depict his characters.
3. It is also hypothesed that every character deals with these principles in such a way to show
the events of the play.
The study concludes that there is a relation between the two theories in d

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Dec 01 2022
Journal Name
Baghdad Science Journal
Cytogenetic Investigations and Y-Chromosome Microdeletion Screening in some Infertile Kurdish males In Erbil province/ Iraq
...Show More Authors

Infertility is a disease of the reproductive system defined by the failure to achieve a clinical pregnancy after 12 months or more of regular unprotected sexual intercourse. Worldwide, infertility affects approximately 15% of all couples trying to conceive. Male infertility is responsible for about 50% of the infertility cases. Chromosomal abnormalities and Y-chromosome microdeletions are the most common genetic causes of male infertility. Klinefelter syndrome (KS) is the most prevalent factor of the chromosomal abnormality in the infertile male. Azoospermia Factor (AZF) microdeletions located on the Y chromosome are one of the recurrent genetic cause of male infertility. This study aims to investigate the prevalence of chromosomal anoma

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Mon Jan 01 2024
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Negation marker in Standard Persian : a typological analysis based on Givon’s functional model: عامل نفی در زبان فارسی معیار: بررسی رده‌شناختی براساس مدل نقش‌ گرایی گیون
...Show More Authors

 Abstract:

Typological analysis about  the negation marker  in different languages is one of the fields of research that has attracted much attention.  In Persian language, this constituent has been analysed from different aspects. This study aimed to analyse  different aspects of negation marker  in  the adjectives,  the noun phrases and  the verb phrases based on typological analysis.  Many studies have been revealed that  the negation in adjectives has shown lexically and morphologically. In the noun phrases, /hich/  has used as a negative marker necessarily marking the verb phrase as negative too. In the verb phrases, negation occurs morphologically by the addition of the prefix /n

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Jan 01 2024
Journal Name
Baghdad Science Journal
Using Wild Plant Species Grown in Wadi Al – Tib Region North East of Al – Ammara, Iraq, as Indicators of Heavy Metals Accumulation
...Show More Authors

The current study included, studying the ability of eight genera of plants belong to Brassicaceae family, Brassica tournifortii, Cakile Arabica, Capsella bursa – pastoris,Carrichtera annua, Diplotaxis acris, Diplotaxis haru , Eruca sativa and Erucaria hispanica to accumulate ten heavy metals Cadmium, Chromium , Copper, Mercury, Manganese ,Nickel ,Lead ,and Zinc . Plant leaves samples were collected from Al-Tib area during spring of 2021.The data demonstrated that, the highest conc. of Cd was 2.7 mg/kg in Diplotaxis acris leaves and lower value was 0.3 mg/kg in Cakile Arabica leaves. For Co, the highest conc.was 1.3 mg/kg in Capsella bursa – pastoris leaves, whereas the lower value was 0.5 mg/kg in Cakile arabica leaves. As for Cr ele

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (1)
Scopus Crossref
Publication Date
Mon Jan 01 2024
Journal Name
Baghdad Science Journal
Classification of Arabic Alphabets Using a Combination of a Convolutional Neural Network and the Morphological Gradient Method
...Show More Authors

The field of Optical Character Recognition (OCR) is the process of converting an image of text into a machine-readable text format. The classification of Arabic manuscripts in general is part of this field. In recent years, the processing of Arabian image databases by deep learning architectures has experienced a remarkable development. However, this remains insufficient to satisfy the enormous wealth of Arabic manuscripts. In this research, a deep learning architecture is used to address the issue of classifying Arabic letters written by hand. The method based on a convolutional neural network (CNN) architecture as a self-extractor and classifier. Considering the nature of the dataset images (binary images), the contours of the alphabet

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Scopus Crossref
Publication Date
Sun Dec 30 2007
Journal Name
Iraqi Journal Of Chemical And Petroleum Engineering
Continuous De-emulsification of Crude Oil Using Packed Column Under Various Conditions
...Show More Authors

This research dealt with desalting of East Baghdad crude oil using pellets of either anionic, PVC, quartz, PE, PP or
nonionic at different temperature ranging from 30 to 80 °C, pH from 6 to 8, time from 2 to 20 minutes, volume percent
washing water from 5 to 25% and fluid velocity from 0.5 to 0.8 m/s under voltage from 2 to 6 kV and / or using additives
such as alkyl benzene sulphonate or sodium stearate. The optimum conditions and materials were reported to remove
most of water from East Baghdad wet crude oil.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Aug 30 2017
Journal Name
Ibn Al-haitham Journal For Pure And Applied Sciences
Deter1nination of Adenosin De Aminase (ADA) enzyme activity in patients with Salmonellosis
...Show More Authors

!'hi_,  i1rycsligation  was  carried   ou1 dn J)Ct'iphcral  blom.l s_amplc:s.

wl1ich wendrawi·1  ih)rl1 patients  w.ith  l)1).hoid !'ever. Fifteen  palic111 nging ]5- 45 years old .<iS vvdl as ten sample::.  w:cr: c·ollec ted from healthy   persons-al     the  same   range  of   age.   Sera   were   used   t'or csti niation   the  act i vity  and   sp ci fie  activity  of  t\LJ.A.  The   resuJts sho:«"'d            sig11ltl'c u1t  increase i11&

... Show More
View Publication Preview PDF