Preferred Language
Articles
/
jcolang-16
Traducción de los dos verbos auxiliares ser y estar del español al árabe en la frase nominal
...Show More Authors

Resumen:

       La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares  tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este estado se entiende como un estado que contrasta con uno previo, sin importar la duración del mismo. La gramática tradicional española ha concedido tanto a ser a como a estar el dudoso valor de meras cópulas, elementos de unión “vacíos de significado”, por lo que el análisis de una oración como Juan es muy inteligente asigna toda la carga semántica a muy inteligente, el “verdadero núcleo nominal”, lo que determina que el predicado también sea considerado un “predicado nominal”.

Abstract:

There are many types of translation, all of which are very important in human life, between these species is a translation of grammatical forms, which is the foundation stone to a chive an  ideal translation accurate, clear in meaning and unambiguous. Which many of them id the tow auxiliary verbs (Ser, Estar), which is about them is this paper, because this research aims at offering a clear and precise way made by a translation of these two verbs from Spanish to Arabic.

 Some sentences in the Arabic language may be a nominal sentence that is, they consist of a Mubtada and al Khabar,  in this case , there is no need to use any copulative verbs between Mubtada and al Khaba. Example: a brave soldier, while this sentence is the same as if translated into Spanish need to copulative verbs, will be one of these three acts: (Ser y Estar). But the same sentence we find it in spnisha language on this way:  example: El soldado es valiente.
Translator in the event of his initiation in the translation of nominal sentences from Arabic into Spanish language must know any of the three acts must be used Is it (Ser y Estar) as if each of them its own rules. If we wanted to, for example, to translate phrase: (slow tortoise) must bear in mind the following:

That was such a fixed non-variable, or indicate the profession or indicate human origin, affiliation and nationality, in which case we should use the verb (Ser), and if such a variable which is not a recipe profession or status of affiliation to any country. Here, we use the verb (Estar).

Keywords: Ser, Estar, Translation, Difference, Grammatical

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Mon Mar 15 2021
Journal Name
Iraqi National Journal Of Nursing Specialties
Assessment of Health Care Quality through Clients’ Perspectives at Outpatient Consultancy Clinics in Al-Hilla City Hospitals
...Show More Authors

Objectives: To assess quality of health care for clients at outpatient consultancy clinics in Al-Hilla City Hospitals, and to find out significant differences between the clients' perspectives toward quality of health care dimensions and their demographic characteristics such as (residence, age, gender, level of education, and occupation ).
Methodology: A descriptive analytic study design was carried out at outpatient consultancy clinics of Al- Hilla city hospital (Al-Hilla and Al-Imam Al-Sadiq general teaching hospital) from April 10 th to June 15 th 2019. Non – probability (purposive) sample of 200 clients who were coming to the Outpatient Consultancy Clinics were selected. Data is collected through used of an assessment tools an

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Feb 03 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Intermediate Schools EFL Teachers Evaluation of An In-ervice Training Programme on “Iraq Opportunities”
...Show More Authors

Training and retraining of teachers have become a central issue in Iraq recently especially in-service training of English teachers on the new curricula (Iraq opportunities). English teachers should be objectively evaluated and assessed.
A sample of (40) trained teachers of English is included in the study and a questionnaire is used as the main instrument of the study.
The main findings of the study were the following:
1. The trainees were serious in training on the new course (item 6) the programme helped increase their information (item 4) and motivate them towards better teaching (item 3). The aims of the programme were clear (item1). The programme helped develop their teaching skills (item 2) and was comprehensive (item 5).

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jan 01 2021
Journal Name
Route Educational And Social Science Journal
CONSONANT CLUSTER IN KURDISH LANGUAGE
...Show More Authors

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed May 07 2025
Journal Name
Арабистика Евразии
بين اللغة والوطن قراءة في قصة خواجة نزار لموشيه سميلانسكي
...Show More Authors

يهدف هذا البحث إلي معرفة معنى اللغة وتجلياتها في نتاجات الاديب الإسرائيلي الأكثر جدلا في القرن العشرين، إلا وهو الاديب "موشيه سيملانسكي". فقد طغت صورة العربي في الكثير من أعماله الأدبية وتبوات مكانا واضحا، وكانت النظرة تجاهه، نظرة واضحة أيضا، فصورته لم تتغير بتغير الظروف والاتفاقيات، بشكل يتناسب وهذه الظروف، وإنما بقيت تراوح مكانها، ولم تتبدل بنظرة احترام على الأقل، بل على العكس من ذلك، فهناك بعض المطالبات

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jan 01 2016
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Türkçe'de –madan, -meden Ulaç Ekinin Yazılışı ve kullanılışı
...Show More Authors

Araştırmamın adı: Türkçe'de –madan, -meden Ulaç Ekinin Yazılışı ve Kullanılışıdır.

      Ulaçlar, kişi ve zaman kavramı olmadan temel cümlenin yada yan cümlenin yüklemini niteleyen, cümlede genellikle zarf tümleci olarak görev yapan fiilimsilerdir. İkinci bir görevleri yardımcı fiillerle birlikte kullanılarak birleşik fiiller kurmak olan ulaçlar, cümlede bağlaç görevinde kullanılabilirler, ve birleşik cümleler kurabilirler. Bazı ulaç ekleri zarf, edat gibi kalıcı sözcük yapımında da kullanılırlar.

      Bu araştırmada Orhun Türkçesi'nde başlayıp Türkiye Türkçesine kadar uzanan tarihi dönemlere ait eserlerden –m

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Feb 09 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Effect of Assessment Techniques on EFL Learners’ achievement in TOEFL Test
...Show More Authors

While many educators are highly focused on state test, it is important to consider that
over the course of a year, instructors can build in many opportunities to assess how learners
are learning. Therefore, assessment techniques are considered a good method to get benefit
for both instructors and learners in the process of teaching and learning. The sample consists
of 27 learners who participated in TOEFL training course in the Development and Continuous
Education Centre. Validity and reliability were verified.
To fulfill the aims and verify the hypothesis which reads as follows” It is hypothesized
that the TOEFL learners' scores will not be increased after TOEFL course training.” T-test
for two dependent samp

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 29 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
EFL Student- Teachers' Perception in the Culture of Thinking
...Show More Authors

Many studies have recommended implying the skills and strategies of creative thinking, critical thinking, and reflective thinking in EFLT curriculum to overcome EFL teaching-learning process difficulties. It is really necessary to make EFL teachers aware of the importance of cultural thinking and have a high perception of its forces. Culture of thinking consists of eight cultural forces in every learning situation; it helps to shape the group's cultural dynamic. These forces are expectations, language, time, modeling, opportunities, routines, interactions, and environment. This study aims to investigate EFL student-teachers’ perceptions of cultural thinking. The participants are selected randomly from the fourth-stage students at the D

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Mar 15 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Use of English as Lingua Franca in the Classes of UKM: as A Case of Study
...Show More Authors

           English has for long been one of the most widely used media of communication globally, especially in the Malaysian universities. It has been termed as a Lingua Franca because it is shared with other languages which are considered first languages by different speakers. For this reason, English as a Lingua Franca (ELF) has attracted a number of researchers to investigate its variety via other languages in various communities. The objective of this paper is therefore to establish the strategies which are employing by the international students at the National University of Malaysia/ UniversitiKebangsaan Malaysia (UKM) as an example of one of the Malaysian universities; when they e

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Jan 01 2013
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ ПАРАДИГМЫ ТЕКСТА В НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ РУССКОГО ЯЗЫКА
...Show More Authors

Аннотация: В данной статье исследуется проблема семантики текстовой парадигмы как одного из активных вопросов языковой науки о тексте, рассматриваются семантические отношения и их роль в раскрытии тех смысловых связей, на основе которых можно отличать типы семантических отношений «синонимия, антонимия, полисемия», выдвигается положение о семантических отношен

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Feb 03 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Shifting Sand of English in Iraq language Policy and Planning
...Show More Authors

Shifting Sand of English in Iraq language Policy and Planning

View Publication Preview PDF