Preferred Language
Articles
/
jcoeduw-876
Investigating Color Idioms and their Translation from English into Arabic
...Show More Authors

Colors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly adopted by professionals. The survey has revealed that, among
the methods available for the translator, the most common strategy in translating
color idioms from English into Arabic is paraphrase, followed by loan translation.
In addition, the equivalent effect principle sought by Nida (1964) would not be
achieved and the color element found in the source language is lost in translation,
simply because it has neither linguistic nor cultural correspondent equivalent in the
target language.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Fri Sep 15 2017
Journal Name
Journal Of Baghdad College Of Dentistry
Color Stability of Different Aesthetic Archwires after Immersion into Different Types of Mouthwashes(An In Vitro Study)
...Show More Authors

Background: Because of the demands for aesthetic orthodontic appliances have increased, aesthetic archwires have been widely used to meet patient's aesthetic needs. The color stability of aesthetic archwires is clinically important, any staining or discoloration will affect patient’s acceptance and satisfaction. This study was designed to evaluate the color stability of different types of aesthetic archwires after immersion into different types of mouth washes. Materials and methods: Four brands of nickel titanium coated aesthetic arch wires: Epoxy coated (Orthotechnology and G&H) and Teflon coated (Dany and Hubit) were evaluated after 1 week, 3 weeks and 6 weeks of immersion into two types of mouthwashes (Listerine with alcohol and

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (2)
Crossref
Publication Date
Mon Mar 15 2021
Journal Name
Al-adab Journal
A Socio-Pragmatic Analysis of Responses to Impoliteness in some Selected English and Arabic Literary Texts
...Show More Authors

View Publication
Crossref
Publication Date
Wed Jan 01 2020
Journal Name
Hawiyyah Journal
Translation and Paratext
...Show More Authors

Publication Date
Sat Feb 09 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
A Study of the Problems of Learning and Translating Idioms
...Show More Authors

Idioms are a very important part of the English language: you are told that if you want to go far (succeed) you should pull your socks up (make a serious effort to improve your behaviour, the quality of your work, etc.) and use your grey matter (brain).1 Learning and translating idioms have always been very difficult for foreign language learners. The present paper explores some of the reasons why English idiomatic expressions are difficult to learn and translate. It is not the aim of this paper to attempt a comprehensive survey of the vast amount of material that has appeared on idioms in Adams and Kuder (1984), Alexander (1984), Dixon (1983), Kirkpatrick (2001), Langlotz (2006), McCarthy and O'Dell (2002), and Wray (2002), among others

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Oct 01 2022
Journal Name
Baghdad Science Journal
Designing and Synthesising Novel Benzophenone Biscyclic Imides Comprising Drug Moity with Investigating their Antimicrobial Activity
...Show More Authors

The present work involved designing and synthesizing of a series of new. compounds which their molecules are composed from two biologically active components namely sulfamethoxazole or β-lactam containing drugs and cyclic imides. The target new compounds were synthesized by two steps in the first one a series of six bis (N-drug phthalamic acid_4-yl) ketone (1-6) were prepared from the reaction of sulfamethoxazole or β-lactam containing drugs with benzophenone 3, 3′, 4, 4′ -tetracarboxylic dianhydride.

In the second step, compounds (1-6) were introduced in dehydration reaction via fusion process producing the target compounds bis (N-drug phthalimidyl-4-yl) ketone (7-12). The antibacterial and antifungal high

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (3)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Wed May 10 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Procedimientos de traducción de los nombres propios del árabe al español: Fundamentos y Aplicaciones Procedures for translating proper noun from Arabic into Spanish: Fundamentals and Applications
...Show More Authors

Los nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción  de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería enton­ces cuestión de modas. Pero, eviden

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 01 2024
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
فارسی Practical application of Jean René Ladmiral's model in translation from Arabic to Persian: کاربست عملی الگوی ژان رنه لادمیرال در ترجمه از عربی به فارسی
...Show More Authors

Translation is a dynamic and living process that cannot be considered equal to the original text and requires the appropriate structure, language, thought and culture of the target language, and the translator's intellectual, linguistic and cultural influences inadvertently penetrate into the translated text. It causes heterogeneity of the destination text with the source text.

Admiral's theory is trying to help by providing components and suggested approaches to resolve these inconsistencies. In the meantime, in addition to the mission of putting words together, the translator must sometimes sit in the position of the reader and judge and evaluate the translated text in order to understand its shortcomings and try to correct it a

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jun 30 2004
Journal Name
Iraqi Journal Of Chemical And Petroleum Engineering
Color Removal from Waste Water by Chemical Coagulation
...Show More Authors

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Oct 17 2024
Journal Name
Veterinary World
Characterization of food color additives and evaluation of their acute toxicity in Wistar albino rats
...Show More Authors

Background and Aim: The use of food dyes can cause certain diseases, such as anemia and indigestion, along with other disorders, tumors, and even cancer. Therefore, this study aimed to determine the chemical nature and toxicity of some commercial dyes locally used in processed foods compared with standard food dyes. Materials and Methods: Three types of standard and commercial food color additives (Sunset Yellow, Tartrazine, and Carmoisine) were extensively examined. The chemical structures and functional groups of the dyes were evaluated by Fourier-transform infrared (FTIR) spectroscopy. The melting temperatures of the dyes were also determined by chemical thermal analysis. The acute toxicity test to evaluate the standard and commercial

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Mon Feb 04 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Effect of the Translation of Poetic Poem Into an Artistic Picture in the Achievement of Retention Among Fifth Grade Students
...Show More Authors

The purpose of this research is to identify
the effect of the translation of poetic poem into an artistic picture in the achievement of retention among fifth grade students.
In order to verify the research goal, the first two hypotheses were determined. There are no statistically significant differences between the average scores of the experimental group who study (according to the technical picture) ) And the control group (according to the traditional method of art education) at the level of significance (0,05). The second is that there are no statistically significant differences between the average of the experimental group who study (according to the technical picture) and the control group who study (On According to the trad

... Show More
View Publication Preview PDF