Colors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly adopted by professionals. The survey has revealed that, among
the methods available for the translator, the most common strategy in translating
color idioms from English into Arabic is paraphrase, followed by loan translation.
In addition, the equivalent effect principle sought by Nida (1964) would not be
achieved and the color element found in the source language is lost in translation,
simply because it has neither linguistic nor cultural correspondent equivalent in the
target language.
A new series of 5-methoxy-2-mercapto benzimidazole derivatives were synthesized by the reaction of 5-methoxy- 2-mercaptobenzimidazole with chloroacetic acid and affords 2-((5-methoxy-1H-benzo[d]imidazol-2-yl)thio) acetic acid (1),which on cyclization with acetic anhydride and pyridine gives 7- methoxybenzo[4,5]imidazo[2,1-b]thiazol- 3(2H)-one(2), which on condensation with different aryl aldehydes in the presence of anhydrous sodium acetate in glacial acetic acid, furnishes a arylidene thiazolidinone. The purity of the synthesized compounds was confirmed by melting point and TLC.The structures were established by different spectral analysis such as FTIR,1HNMR, and CHN analysis. The newly synthesized compounds (3a-d) were in vivo evaluated f
... Show MoreThis paper includes the synthesis of some new nucleoside analogues starting with 2-substituted benzimidazole derivative (7-9), that synthesized by condensation of O-phenylenediamine with p-chloro benzaldehyde and two substituted benzoic acid , which on nucleophilic substitution with propargyl bromide gave a new N-substituted compounds (10-12). D-Fructose and D-galactose were chosen as a sugar moiety which were protected, brominated and azotated to give azido sugars (5) and (6), then they were subjected to 1,3-dipolar cycloaddition reaction with N-substuted compounds afforded bloked nucleoside analoges (13-16), which after hydrolysis gave our target the free nucleoside analogues (17-20). All prepared compounds were identified by FT-IR
... Show MoreCalcareous nannofossils were documented from the upper part of the Cretaceous Balambo Formation in northern Iraq with the aim of determining an evidence for the Oceanic Anoxic Event. A detailed investigation of the calcareous nannofossils led to the identification of twenty-four species. Regarding these data, Discolithus litterarius (Górka, 1957) was identified at the studied interval with the age of Early Aptian.
Early Aptian assemblages are dominated by nannoconids that drop sharply within the D. litterarius nannofossil zone, which may be related to the nannoconid crisis recorded in the Early Aptian in the other parts of the world. This event is coincided by a decrease in CaCO3<
... Show MoreThe antimicrobial potency of the crude ethanolic extracts from different Iraqi plants were evaluated . Further more, total sesquiterpene lactones and phenolic compounds were isolated and their antimicrobial activity attempted. The results indicated that crude extracts have no activity except that of Callistemon lanceolatus. Also, the sesquiterpene lactones and phenolic compounds isolated from Callistemon lanceolatus were the most significant antimicrobial active constituents of the studied plants.