Colors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly adopted by professionals. The survey has revealed that, among
the methods available for the translator, the most common strategy in translating
color idioms from English into Arabic is paraphrase, followed by loan translation.
In addition, the equivalent effect principle sought by Nida (1964) would not be
achieved and the color element found in the source language is lost in translation,
simply because it has neither linguistic nor cultural correspondent equivalent in the
target language.
Abstract:
This research deals with two topice of the modern stylistic topics among
.It attempts to give answers on them .the contemporary Arab scholars
The first topic: The application of modern western stylistics on the
Quraanic text.
The second topic: The roots of stylistics in the Arabic rhetoric history.
The study was conducted to isolate and identify endophytic fungi from leaves and twigs of lebbeck (Albizia lebbeck) and study their antagonistic activity against some plant fungal pathogens. Results showed isolation of 75 isolate endophytic fungi from 240 segments of leaves and twigs representing colonization frequency of 47.43%. Isolated fungi included different species of Aspergillus which prevail over other species (6 species), and three different isolates of Penicillium, one more species of Paecilomyces, Drechslera, Fusarium, Curvularia, Nigrospora and hyaline sterile fungus. Results showed variation in colonization frequencies within all species isolated from the two plant parts. Dual culture methods for
... Show MoreShow the greatness of Allah Almighty when contemplating the benefits of trees and plants in
Life in general and trees mentioned in the Koran in particular, do not have to meditate that
He acknowledges the greatness of the Almighty Creator, and his preference over man, that he is prepared for his livelihood
And give him what he can do in this life to the fullest.
The study also stressed the need to urge people to this great blessing trees
By preserving them and wasteful wastefulness.
The study also pointed to the need to guide people towards the aesthetics and improvements of
Look through and enjoy the beauty of trees, flowers, greenery and fruits ..
Abstract:
This research sheds light on the major sins (fornication and sodomy) as two crimes that are prohibited by the divine laws, including its conclusion by the Islamic Sharia. Major sins so that life and the universe are organized, and the individual lives a life of chastity and purity free of filth and filth. The Islamic message included a set of preventive measures and remedial methods that, if the ummah were to apply them, they would live a decent life full of noble goals.
Trimethoprim derivative Schiff bases are versatile ligands synthesized with carbonyl groups from the condensation of primary amines (amino acids). Because of their broad range of biological activity, these compounds are very important in the medical and pharmaceutical fields. Biological activities such as antibacterial, antifungal and antitumor activity are often seen. Transition metal complexes derived from biological activity Schiff base ligands have been commonly used.
In this study, the effects of different loading doses of cerium in the prepared NaY zeolite from Iraqi kaolin were investigated. Al-Duara refinery atmospheric residue fluid catalytic cracking was selected as palpation reaction for testing the catalytic activity of cerium loading NaY zeolite. The insertion of cerium in NaY zeolites has been synthesized by simple ion exchange methods. Three samples of modified zeolite Y have been obtained by replacing the sodium ions in the original sample with cerium and the weight percent added are 0.35, 0.64, and 1.06 respectively. The effects of cerium loading to zeolite Y in different weight percent on the cracking catalysts were studied by employing a laboratory fluidized
... Show MoreNumerous academic and critical studies concerned with the language of poetry, with the differences and diversity in these studies and the critical methods. , the study tries to study this modern approach in the language Iraqi and Arabic poetry according to analyzing and following the functional dimension of the language, regardless of its poetic value which should be on them, as each poetic experience has its own language, thestudy came to investigate the variety of poetry samples, poets from different and far generations. - in an attempt to give an image Career dimension of language, the center of intellectual transformations that have affected the experience of Arabic poetry generally, and the level of language to be exact, as a tool f
... Show MoreThis research has discussed the origins of ESP, addressed key notions about ESP and examined issues in ESP syllabus design. The content of the paper was determined by a need identified based on my experience as an ESL instructor designing and delivering the content-based language program - Language Preparation for the Cadets and Employment in the Iraqi College of Police . These issues, where possible, have been supported by current and pertinent academic literature. It is my sincerest hope that these observations will lend insight into the challenges facing the ESL instructor acting as ESP syllabus developer.
This research focuses on shedding light on the most important criteria by which the translator can achieve total success with regard to the translation of scientific texts whose written language in Spanish is greatly influenced by expressions and words adopted from the English language and other world languages, in addition to exposing the most outstanding difficulties that translators face when translating from Spanish to Arabic, giving the most appropriate solutions in this regard.
Resumen
El presente trabajo de investigación se centra en echar luz sobre los criterios más importantes por los cuales el traductor puede conseguir el total éxito en la traducción de los textos científicos cuyo lenguaje
... Show More