: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
Caryl Churchill's Top Girls (1982) reveals how women have achieved a point of strength and independence in their battle to face men's oppression throughout history. Churchill has replicated recent transitions in the 1980s and 1990s in works that depict these movements' central concerns and contradictions as they change. Similarly, her theater is a result of many problems and shifts in hegemonic modes of production during this time. This paper traces the achievements of the major character of Top Girls, Marlene, in her way of life and her handling of the struggles of other women around her. Because of this strength, Marlene is compared to the British Prime Minister, Thatcher. Therefore, this paper will shed light on the term of T
... Show MoreTotal of 170 samples were collected from Al-Chibayish Marsh reality in Dhi-Qar governorate southern of Iraq to study the epidemology of viral hepatitis in these areas and to detect the type of hepatitis viruses which include A ,B,C,D .The percentage of hepatitis A was 1.17% and most of them below age of ?10 (66.6%) while infection with hepatitis B account 5.29% and includes all age groups. There was no detected cases of hepatitis C,D. The laboratory study showed that the incidence of hepatitis B higher in male (4.11%) compared to female ( 2.35%)
Digital forensics has become a fundamental requirement for law enforcement due to the growing volume of cyber and computer-assisted crime. Whilst existing commercial tools have traditionally focused upon string-based analyses (e.g., regular expressions, keywords), less effort has been placed towards the development of multimedia-based analyses. Within the research community, more focus has been attributed to the analysis of multimedia content; they tend to focus upon highly specialised specific scenarios such as tattoo identification, number plate recognition, suspect face recognition and manual annotation of images. Given the ever-increasing volume of multimedia content, it is essential that a holistic Multimedia-Forensic Analysis Tool (M-
... Show MoreDeep Learning Techniques For Skull Stripping of Brain MR Images
Interval lies at rest in the speech; so as to improve to speak out, which is how Evaln Koran by other speech, called separators; for the secession of Alkalaman then, as the last verse separation between it and its aftermath in the Al-Jinn had a comma significant impact on the statement of the case of gin, as portrayed interval Gin and like the distraught after hearing of the Koran
This Sura carried various types of repetition represent wordy repeat itself and repeat some of the votes as well as the repeated sound of a thousand who remained in Sura breaks Bhaa also repeat the voice of the shredder breaks
Linguistic sounds of Koranic breaks played a significant role in a statement carried by the linguistic meaning of these interludes
The optical absorption data of Hydrogenated Amorphous Silicon was analyzed using a Dunstan model of optical absorption in amorphous semiconductors. This model introduces disorder into the band-band absorption through a linear exponential distribution of local energy gaps, and it accounts for both the Urbach and Tauc regions of the optical absorption edge.Compared to other models of similar bases, such as the O’Leary and Guerra models, it is simpler to understand mathematically and has a physical meaning. The optical absorption data of Jackson et al and Maurer et al were successfully interpreted using Dunstan’s model. Useful physical parameters are extracted especially the band to the band energy gap , which is the energy gap in the a
... Show More