: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizations can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. Thus, acronyms in the fields, under study, are either letter or syllabic. This verifies hypothesis no. (4). From the above tables of acronyms, the researcher notices that translation & transliteration can be both applied on in dealing with acronyms. This verifies hypothesis no. (5). Other hypotheses can be verified easily by noticing the wide progress, the world of communication & media witnesses.
With the emergence of modern information and communication, scientific progress in all fields of life and knowledge, in our world of today, have led to the appearance of large number of terms that are used to designate various concepts and discoveries, as speed plays a big role in stirring all aspects of life that surround us to the extent to be the main trait of our life. By such progress, the need to reduce full names and terms of concepts, shortening them into smaller ones, emerges to the surface as using such names and terms in full causes trouble, disturbance and waste of time & efforts in speech, writing & printing. To solve this complex situation, using the initial letters of words appears to be one smooth solution. This process is called "Acronymy" and the letters being abbreviated "Acronyms". The usage of acronyms is a relatively new linguistic phenomenon as the art of reducing a sequence of words to their initial letters became well created, developed & used increasingly in the 50s & 60s of the 20th century (1). It is a real reflection of the main characteristics of modern era which witnesses a revolution in technical & scientific discoveries. The first acronym was included in the Oxford English Dictionary in 1943 despite the fact that the word "initialisms" first appeared in the same dictionary in 1899 (2). It did not come into general use until 1965, well after "acronym" had become common. The current study will take the exploration of the phenomenon of acronyms, abbreviations & initialisms as its main goal, trying to present full discussion about its definitions, formulations, types, orthography and pronunciation. It sheds light on how to translate English acronyms into Arabic, suggesting different methods. It, also, highlights the challenges & difficulties they may pose in front of the translators and how such challenges & difficulties can be solved and surmounted.
Hypotheses: It is hypothesized that:1) Acronyms, in all various forms & styles, reflect the scientific and technological advancement & progress our world witnesses.2) Acronyms are used increasingly in the world of media and international policy circles as they cut off time & efforts being wasted in speech, writing and printing.3) Communication field represents the best environment to create acronyms.4) media & U.N.(international) organizations are mainly letter & syllabic acronyms.5) Translation and transliteration are both applied on the acronyms both fields.
Aims: The current study aims at :a) Discussing acronyms historically and theoretically in detail. b) Handling the issue of translating English acronyms into Arabic & suggesting ways of translation that can be useful, sufficient and effective. c) Making lists of acronyms that are of significance in the world of media & U.N. with their translations.
The histological structure of integument in Mastacembelus mastacembelus have been investigated from skin fragments cut from nine regions at body surface. The results revealed that the integument of the fish investigated comprises three principal layers- the epidermis, the dermis (corium) and the subcutis-All the three principal layers may further be divided into secondary layers according to the function performed by their cells. The epidermis may further divided into three layers- the outermost epithelial coverage, the middle layer and the basal layer (stratum germinatiuum)-The dermis consists of a relatively thin upper layer of loose vascular connective tissue called the stratum laxum and a thick lower compact layer- the stratum compactu
... Show MoreIn this study, the adsorption of Zn (NO3)2 is carried out by using surfaces of malvaparviflora. The validity of the adsorption is evaluated by using atomic absorption Spectrophotometry through determination the amount of adsorbed Zn (NO3)2. Various parameters such as PH, adsorbent weight and contact time are studied in terms of their effect on the reaction progress. Furthermore, Lagergren’s equation is used to determine adsorption kinetics. It is observed that high removal of Zn (NO3)2 is obtained at PH=2. High removal of Zn (NO3)2 is at the time equivalent of 60 min and reaches equilibrium,where 0.25gm is the best weight of adsorbant . For kinetics the reaction onto malvaparviflora follows pseudo first order Lagergren’s equation.
All over the world and in different societies and cultures , people are always looking for different ways of favourable , gentle smooth and soft communication .The 'powerful linguistic devices ' that are embedded in the daily English language is called "euphemism". It plays an important and vital role in daily communication. It represents a significant part of English . It is used to express any aspect of everyday realities such as the business world , mass media , etc. The comprehension of such realities can not be verified unless a reasonable command of euphemism is achieved.
Euphemism is defined according to various perspectives and views. It is " that figure of speech which consists in the substitution of a word or expression of c
The Ge0.4Te0.6 alloy has been prepared. Thin films of Ge0.4Te0.6 has been prepared via a thermal evaporation method with 4000A thickness, and rate of deposition (4.2) A/sec at pressure 2x10-6 Torr. The A.C electrical conductivity of a-Ge0.4Te0.6 thin films has been studied as a function of frequency for annealing temperature within the range (423-623) K, the deduced exponent s values, was found to decrease with increasing of annealing temperature through the frequency of the range (102-106) Hz. It was found that, the correlated barrier hopping (CBH) is the dominant conduction mechanism. Values of dielectric constant ε1 and dielectric loss ε2 were found to decrease with frequency and increase with temperature. The activation energies have
... Show MoreThe thermal method was used to produce silicoaluminophosphate (SAPO-11) with different amounts of carbon nanotubes (CNT). XRD, nitrogen adsorption-desorption, SEM, AFM, and FTIR were used to characterize the prepared catalyst. It was discovered that adding CNT increased the crystallinity of the synthesize SAPO-11 at all the temperatures which studied, wile the maximum surface area was 179.54 m2/g obtained at 190°C with 7.5 percent of CNT with a pore volume of 0.317 cm3/g ,and with nano-particles with average particle diameter of 24.8 nm, while the final molar composition of the prepared SAPO-11 was (Al2O3:0.93P2O5:0.414SiO2).
Before the unit environmental problems serious the issues of the environment and conservation of contemporary issues important in the developed and developing worlds, it was natural that leads increasing global awareness to alert a group of intellectuals, scientists and politicians to the seriousness of this problem and the call to take steps deeper and more comprehensive with respect to the environment humanitarian based on the study of the various elements of this environment and a greater understanding of the relationships among them, and on this basis, steps have been taken to target the environment and to identify problems and make efforts to achieve the goals I: stop the deterioration of the environment and the second impro
... Show MoreA summary of zooplankton research done in Peruvian marine waters is presented. We first provide a brief overview of the evolution of zooplankton studies off Peru before reviewing zooplankton biodiversity, regional distribution, seasonal and interannual fluctuation, trophodynamics, secondary production, and modeling are some of these topics. We evaluate research on various meroplankton, macroplankton, mesoplankton, and microplankton groups and provide a list of species from both published and unpublished sources. Three regional zooplankton groups have been identified: A shelf group on the continental shelf dominated by Acartia tonsa and Centropages brachiatus; A slope group on the continental shelf with siphonophores, bivalves, foramin
... Show MoreIn this ˑwork, we present theˑ notion of the ˑgraph for a KU-semigroup as theˑundirected simple graphˑ with the vertices are the elementsˑ of and weˑˑstudy the ˑgraph ofˑ equivalence classesˑofˑ which is determinedˑ by theˑ definition equivalenceˑ relation ofˑ these verticesˑ, andˑ then some related ˑproperties areˑ given. Several examples are presented and some theorems are proved. Byˑ usingˑ the definitionˑ ofˑ isomorphicˑ graph, ˑwe showˑ thatˑ the graphˑ of equivalence ˑclasses ˑand the ˑgraphˑof ˑa KU-semigroup ˑ areˑ theˑ sameˑ, in special cases.